La soldier

세일러문
앨범 : 세일러문

これ 以上(いじょう) ムリよ 待(ま)てないわ
코레 이죠- 무리요 마떼나이와
이 이상은 무리예요. 기다릴 수 없어요.

スレスレで 終(お)わらせないで
스레스레데 오와라세나이데
닿을락 말락하다 끝내지 말아줘요.

あなたの すべて 欲(ほ)しい
아나타노 수베테 호시-
당신의 모든 걸 원해요.

ふたりを へだてた スライドが
후타리오 헤다떼따 스라이도가
두 사람을 갈라놓았던 슬라이드가

ハラリ 滑(すべ)り落(お)ちて あとは
하라리 수베리 오치떼 아또와
팔랑 미끄러져 떨어진 뒤에

露(あらわ)にされた眞珠(しんじゅ)
아라와 니자레따 신-쥬
드러나게 되는 진주

まなざしに 攻(せ)められて
마나자시니 세메라레떼
(당신의)눈빛에 공격당해서

心(こころ)が 透(す)き 取(こを)る 芯(しん)まで
코코로가 스끼 코오루 신-마데
마음이 꿰뚫려요 심장까지

幾千年(いくせんねん) くり返(かえ)した
이꾸센넨 꾸리까에시따
몇천년(을) 반복해 왔어요.

戀(こい)は 神秘(しんぴ)の 戰(たたか)いね
코이와 신삐노 타따까이네
사랑은 신비로운 싸움이군요.

あなたからの 愛(あい)のmoonlight
아나타까라노 아이노 moonlight
당신으로부터 오는 사랑의 moonlight(에)

浴(あ)びて わたしは 變(か)わってゆく
아비떼 와따시와 카왓떼유꾸
몸을 씻고서 나는 변해가요

鮮(あた)やかに 秘(ひ)めやかに la soldier
아따야까니 히메야까니 La soldier
선명하게 은밀하게 la soldier

もっと このままで いたいけど
못또 코노마마데 이따이께도
좀더 이대로 있고 싶지만

微笑(ほほえ)みで 交(かわ)す別(わか)れに
호호에미데 카와스 와카레니
미소를 나누고 이별을...

約束(やくそく)は こめないで
야쿠소쿠와 코메나이데
약속은 (마음에)담아 두지 말아요.

まだ 逢(あう)える 次回(つぎ)が明日(あした)でも
마다 아우에루 쯔기가 아시따데모
다시 만나는 날이 내일이든지 のじ

二百年後(にひゃくねんのち)でもおなじ
니햐꾸넨노치데모 오나지
이백년 후든지 똑같은

運命(さだめ)が 迎(むか)えにくる
사다메가 무까에니꾸루
숙명이 맞이하러 오죠.

こころの 形(かたち) そっと
코꼬로노 카타치 솟-또
마음의 형태(를) 살며시

なぞって 忘(わす)れずに 憶(おぼ)えて
나좃-떼 와스레즈니 오보에떼
덧그려서 잊지 말고 기억해줘요

めぐりめぐる ロマンの中(なか)
메구리메구루 로만-노 나까
만나고 만나는 로망 가운데

戀(こい)は いつでも 戰(たたか)いね
코이와 이쯔데모 타따까이네
사랑은 언제라도 싸움이군요.

わたしは 今(いま) 愛(あい)の lunatic
와따시와 이마 아이노 lunatic
나는 지금 사랑의 lunatic

奇跡(きせき)も 夢(ゆめ)も 見(み)せてあげる
키세끼모 유메모 미세떼 아게루
기적도 꿈도 보여 주겠어요

果(は)てしなく 麗(うるわ)しく la soldier
하떼시나꾸 우루와시꾸 la soldier
끝없이 아름답게 la soldier

幾千年(いくせんねん) くり返(かえ)した
이꾸센넨 꾸리까에시따
몇천년(을) 반복해 왔어요.

戀(こい)は 神秘(しんぴ)の 戰(たたか)いね
코이와 신삐노 타따까이네
사랑은 신비로운 싸움이군요.

あなたからの 愛(あい)の moonlight
아나타까라노 아이노 moonlight
당신으로부터 오는 사랑의 moonlight(에)

浴(あ)びて わたしは 變(か)わってゆく
아비떼 와따시와 카왓떼유꾸
몸을 씻고서 나는 변해가요

鮮(あた)やかに 秘(ひ)めやかに la soldier
아따야까니 히메야까니 La soldier
선명하게 은밀하게 la soldier


가사 검색