7truths 7lies

松任谷由實
작사 : 松任谷由實
작곡 : 松任谷由實
天使のようにやさしく近づき
(텐시노요-니 야사시쿠 치카즈키)
천사처럼 다정하게 다가가서
惡魔のように ハ-トを盜んだ
(아쿠마노요-니 하-토오 누슨다)
악마처럼 마음을 빼앗아요

だって私はあなたに會って 運命を感じてしまったから
(닷테 와타시와 아나타니 앗테 운메-오 칸지테 시맛타카라)
나는 그대를 만나서 운명을 느껴버렸는걸요
どんな卑劣な手を使ってでも 手に入れなきゃいけないと思った
(돈나 히레츠나 테오 츠캇테데모 테니 이레나캬 이케나이토 오못타)
아무리 비열한 수를 써서라도 손에 넣지않으면 안된다고 생각해요
そして ついにあなたをGetした Wow wow wow
(소시테 츠이니 아나타오 get시타 wow wow wow)
그리고 결국 그대를 얻었어요 Wow wow wow

Seven lies 僞りでも True lies
(Seven lies 이츠와리데모 True lies)
Seven lies 거짓말이라도 True lies
誰かを好きになったときから Wow wow wow wow
(다레카오 스키니 낫타 토키카라 wow wow wow wow)
누군가를 좋아하게 된 때부터 wow wow wow wow wow
Seven truths 眞實に變わる
(Seven truths 신지츠니 카와루)
Seven truths 진실로 변해요
百万の味方になってついてゆく
(햐쿠만노 미카타니 낫테 츠이테 유쿠)
듬직하게 되어 가요

天使がよそ見しているあいだに
(텐시가 요소미 시테-루 아이다니)
천사가 한눈파는 사이에
惡魔がそっと 耳打ちしてった
(아쿠마가 솟토 미미우치 시텟타)
악마가 살며시 귓속말을 했어요

たいした問題じゃないんだから 全部ぶちまけて樂になりなよ
(타이시타 몬다이쟈나인다카라 젠부 부치마케테 라쿠니 나리나요)
대단한 문제가 아니니까, 전부 고백하고 편하게 되는거야!
それともうまくやっていくために 死ぬまで隱しとおすつもりかい
(소레토모 우마쿠 얏테 이쿠타메니 시누마데 카쿠시토-스 츠모리카이)
그렇지 않으면 잘 지내기 위해서, 죽을 때까지 계속 감출 작정이야?
でも私はあなたを愛してる Wow wow wow
(데모 와타시와 아나타오 아이시테루 wow wow wow)
하지만 나는 그대를 사랑해요 Wow wow wow

Seven lies 沈默でも True lies
(Seven lies 침모쿠데모 True lies)
Seven lies 침묵이라도 True lies
誰かを本當に守ろうとするなら Wow wow wow wow
(다레카오 혼토-니 마모로-토 스루나라 Wow wow wow wow)
누군가를 정말로 지킬려고 한다면 Wow wow wow wow
Seven truths 眞實も越えて
(Seven truths 신지츠모 코에테)
Seven truths 진실을 넘어서
輝きだす ヴァ-ジンロ-ドの彼方で
(카가야키다스 바-진 로-도노 카나타에)
빛나기 시작해요, virgin road의 저편에…

だって私はあなたに會って 運命を感じてしまったから
(닷테 와타시와 아나타니 앗테 운메-오 칸지테 시맛타카라)
나는 그대를 만나서 운명을 느껴버렸는걸요
どんな卑劣な手を使ってでも 手に入れなきゃいけないと思った
(돈나 히레츠나 테오 츠캇테데모 테니 이레나캬 이케나이토 오못타)
아무리 비열한 수를 써서라도 손에 넣지않으면 안된다고 생각해요
誰よりも强く强く思った Wow wow wow
(다레요리모 츠요쿠 츠요쿠 오못타 Wow wow wow)
누구보다도 강렬히 강렬히 생각해요 Wow wow wow

Seven lies 持ってゆくの True lies
(Seven lies 못테 유쿠노 True lies)
Seven lies 가져 가요 True lies
心に秘めた噓はみんなあなたへの Wow wow wow wow
(코코로니 히메타 우소와 민나 아나타에노 Wow wow wow wow)
마음에 숨겨둔 거짓말은 모두 그대를 향한 Wow wow wow wow
Seven truths 愛ゆえの證
(Seven truths 아이유에노 아카시)
Seven truths 사랑의 증거
百万の味方になってついてゆく
(햐쿠만노 미카타니 낫테 츠이테 유쿠)
듬직하게 되어 가요
Seven truths 眞實も越えて
(Seven truths 신지츠모 코에테)
Seven truths 진실을 넘어서
輝きだす ヴァ-ジンロ-ドの彼方で
(카가야키다스 바-진 로-도노 카나타에)
빛나기 시작해요, virgin road의 저편에…

가사 검색