ビフシチュ

Domoto Tsuyoshi
앨범 : [si : ]
この季節 抱くたび
코노키세츠 다쿠타비
(이계절을 안을때마다)
君が作った時節外れ
키미가츠쿳타지키하즈레
(너와함께한시간은빼버리고)
ビーフシチューを思い出す
비-후시츄-오오모이다스
(비프스튜를떠올린다)

嵐に飲まれた 怖かった
아라시니노마레타 코와캇타
(집어삼킬듯한태풍이 무서웠어)

声聞くことすら
코에키쿠코토스라
(목소리를듣는것조차)
許されなかった
유루사레나캇타
(허락되지않았어)

何かを入れ忘れた鞄だけ
나니카오이레와스레타카방다케
(뭔가를깜빡하고넣지않은가방뿐)

本当は本当は
혼토와혼토와
(사실은사실은)
本当に好きだったんだ
혼토니스키닷탄다
(정말좋아했었어)
あの日がふたりの歩み狂わした
아노히가후타리노아유미쿠루와시타
(함께했던날들이우리둘을미치게했어)
邪魔してた雲がほら
쟈마시테타쿠모가호라
(방해되던쿠름이,봐)
逃げてったのに 終わっちゃうの?
니게텟타노니 오왓챠우노?
(도망쳐줬는데 우린끝나버리는거야?)
この夕陽また この黒またぎ
코노유우히마타 코노쿠로마타기
(이석양 그리고 이검은나무)
明日を照らす 運命と笑った
아스오테라스 사다메토와랏타
(내일을비추는 운명과함께웃었지)

約束したのに
야쿠소쿠시타노니
(약속했었건만)
行けなかった
이케나캇타
(갈수없었어)
丘のある君おすすめ公園
오카노아루키미오스스메코오엔
(언덕위네가좋아하던그공원에)

言葉を越えたら
코토바오코에타라
(얘기를꺼내고나면)
その先にあるものは
소노사키니아루모노와
(그뒤에있는것은)
いつも 優しさだった
이츠모 야사시사닷타
(언제나 상냥함뿐이었어)

どこかに置き忘れた無垢な戦士
도코카니오키와스레타무쿠나센시
(어딘가에깜빡하고두고온순수한전사)

時間とか 不安とか
지칸토카 후안토카
(시간이나 불안이같은건)
さりげなく交わして気付いた
사리게나쿠카와시테키즈이타
(자연스럽게주고받으며깨달았어)
誰より信じてたあの感動が
다레요리신지테타아노칸도오가
(누구보다믿었었던그감동이)
背中越し 手をふるけど
세나카코시 테오후루케도
(등너머에서 손을흔들지만)
涙あふれにじんだ今を
나미다아후레니진다이마오
(눈물이넘쳐흘러번진지금을)
懸命拭って かすれた声も
켄메이누굿테 카스레타코에모
(열심히훔쳐내고 잠겨버린목소리라도)
歌うよ 負けずに
우타우요 마케즈니
(노래할거야 지지않고)
歌うよ 負けずに
우타우요 마케즈니
(노래할거야 지지않고)


가사 검색