…ひとりぼっち…

安倍なつみ(abe natsumi)
앨범 : 一人ぼっち
夜中には ため息を
(요나카니와타메이키오)
한밤중에는 한숨을
明け方も 眠れず読書
(아케카다모네무레즈도쿠쇼-)
새벽에도 잠들지 못하고 독서

点けっぱなしの フランス映画
(츠켓파나시노 후란스에-가)
틀어놓기만 한 프랑스영화
どんな お話が 關係ないの
(돈나오하나시가간케나이노)
어떤 이야기라도 상관없는 걸

カラダは 何かを求める
(카라다와나니카오모토메루)
몸은 무언가를 바라고 있어
ココロは ...ひとりぼっち...
(코코로와히토리봇치)
마음은 ...외톨이...

デンワは どなたも出ないで
(덴와와도나타모데나이데)
전화는 어디에서도 걸려오지 않고
チャクシン...残すだけ
(챠쿠신노코수다케)
착신을 ...남길 뿐

シャワ-では 流れない
(샤와-데와나가레나이)
샤워로는 흘려보낼 수 없는
思い出に よいしれてみる
(오모이데니요이시레테미루)
추억에 취해보네

10年前の アルバムの曲
(쥬녠마에노아루바무노교쿠)
10년 전 앨범의 곡
あのコ 今頃 どしてるのかな
(아노코이마고로도시테루노카나)
그 아이 지금 쯤 어떻게 살고 있을까

カラダは 素直に泣いてる 
(카라다와수나오니나이테이루)
몸은 솔직하게 울고 있어
ココロは...ひとりぼっち...
(코코로와히토리봇치)
마음은 ...외톨이...

ル-ルは どこにもないのに
(루-루와도코니모나이노니)
규칙은 어디에도 없는데도
ジブウンで  決め付ける
(지분오키메츠케루)
스스로를 엄하게 꾸짖어

白鳥大橋は 冷情な表情
(하쿠쵸오오하시와 레이세이나카오)
하쿠쵸오오하시*는 냉정한 표정
今日も 見守っている 
(쿄오모미마못테이루)
오늘도 지켜보고 있어
いつの日でも
(이츠노히데모)
언제까지라도

カラダは 素直に泣いてる 
(카라다와수나오니나이테이루)
몸은 솔직하게 울고 있어
ココロは ...ひとりぼっち...
(코코로와히토리봇치)
마음은 ...외톨이...

ル-ルは どこにもないのに
(루-루와도코니모나이노니)
규칙은 어디에도 없는데도
ジブウンで 決め付ける
(지분오키메츠케루)
스스로를 엄하게 꾸짖어
-----------------------------
*白鳥大橋-훗카이도의 무로란이라는
도시에 있는 대형 베이브릿지라고 하네요.

가사 검색