お祭騷ぎ

東京事變
앨범 : 敎育
작사 : 椎名林檎
작곡 : 椎名林檎
출처: http://www.jieumai.com

每日が勝手に過ぎ行く夏の終わり
마이니치가캇테니스기유쿠나츠노오와리
매일이 제멋대로 흘러가는 여름의 끝
今夜間に合えば直に掴めそうです
콘야마니아에바지키니츠카메소-데스
오늘밤 잘하면 바로 붙잡을 수 있을 것 같아요

生を受けた此の時代の齒車と
세이오우케따코노지다이노하구루마또
세상에 태어난 이 시대의 톱니바퀴와
今夜こそやっと齒が噛み合いそうです
콘야코소얏또하가카미아이소-데스
오늘밤이야말로 겨우 톱니가 맞물릴 것 같아요

拔け出そう行かなきゃ
누케다소-이카나캬 
몰래 빠져나와 가야해
今日は何だか違うの
쿄-와난다카치가우노
오늘은 뭔가 다른걸
出掛けよう時間がない
데카케요-지칸가나이
나가자 시간이 없어
實際の季節に期待して
짓사이노키세츠니키타이시떼
실제 계절에 기대하며

放生を行いこの世代を祝おうと云う
호-죠-오오코나이코노세다이오이와오-또유우
방생을 하며 이 세대를 축복한다고 하지
こんな折に何ともまあお誂え向き
콘나오리니난또모마아오아츠라에무키
이런 때에 정말이지 그럭저럭 안성맞춤이네

こよなく愉しいよ
코요나쿠타노시이요
더없이 즐거워
今日は何だか違うの
쿄-와난다카치가우노
오늘은 뭔가 다른걸
少しも恐くない
스코시모코와쿠나이
조금도 무섭지 않아
實際の祭に魅了され
짓사이노마츠리니미료-사레
실제 축제에 매료되어

綿菓子
와타가시
솜사탕
水笛
미즈부에
(水笛: 물을 넣고 부는 새모양의 피리)
見知らぬ他人の汗
미시라누히또노아세
낯선 다른 이의 땀
桃色雛や見世物小屋の噓
모모이로히요코야미세모노코야노우소
분홍색 병아리와 가설 흥행장의 거짓말

全てが初めて
스베떼가하지메떼
모든게 처음이야
今日がもう來ないことを知ったのも初めて
쿄-가모-코나이코토오싯따노모하지메떼
오늘이 이제 오지 않는다는 사실을 안 것도 처음이야
林檎飴が赤い
링고아메가아카이
사과사탕이 빨간걸
そして私は生きている!
소시떼와따시와이키떼이루!
그리고 나는 살아있어!
今日現在を步いているんだ
쿄-이마오아루이떼이룬다
오늘 현재를 걸어가고 있지
何も無い私だって解け合っているのさ
나니모나이와따시닷떼토케앗떼이루노사
아무것도 없는 나도 마음을 터놓고 어울리고 있어
嗚呼
아아
아아


가사 검색