THE マンパワー

모닝구무스메
앨범 : THE
작사 : 층쿠
작곡 : 층쿠
편곡 : 鈴木俊介
モーニング娘。 25th Single「THE マンパワー!!!」

マンパワ-が みなぎる (みなぎる)
<만파와가 미나기루 (미나기루)>
ManPower가 넘쳐난다

マンパワ-が ものごっつい (ものごっつい)
<만파와가 모노곳츠이 (모노곳츠이)>
ManPower는 매우 거칠어

マンパワ-が 素晴らしい (素晴らしい)
<만파와가 스바라시 (스바라시)>
ManPower는 훌륭해
マンパワ-って それが僕らさ(Yeahx3)
<만파와떼 소레가 보쿠라사 (예~예~예에~)>
ManPower라는 그것이 우리들이야

マンパワ-が みなぎる (みなぎる)
<만파와가 미나기루 (미나기루)>
ManPower가 넘쳐난다
マンパワ-が ものごっつい (ものごっつい)
<만파와가 모노곳츠이 (모노곳츠이)>
ManPower는 매우 거칠어
マンパワ-が 素晴らしい (素晴らしい)
<만파와가 스바라시 (스바라시)>
ManPower는 훌륭해
マンパワ-って それが僕らさ (Yeah~)
<만파와떼 소레가 보쿠라사 (예에~~~)>
ManPower라는 그것이 우리들이야

グラウンドでしゃんとかざす 最新の夢は
<그라운도데 샨또 캬쟈스 사이신노 유메와>
그라운드에서 반듯하게 뉘어진 최신의 꿈은
初戀のキスのように 無我夢中
<하츠코이노 키스요우니 무가무츄-> 
첫사랑의 키스처럼 무아몽중
[무아몽중-어떤것에 열중하여 자기를 잊고 다른일을 돌보지 않고 잊어버리는것]

マンパワ-が 素晴らしい (素晴らしい)
<만파와가 스바라시 (스바라시)>
ManPower는 훌륭해
マンパワ-って それが僕らさ (Yeah~)
<만파와떼 소레가 보쿠라사 (예에~~~)>
ManPower라는 그것이 우리들이야

未來を變えよう! 過去は過去
<미라이오 카게요 카코와 카코>
미래를 변화하자!  과거는 과거일뿐
たとえ今からも そう やらなきゃだね
<다토에 이마카라모 소오 야라나캬다네>
비록(늦었지만) 지금부터라도 그렇게 하지 않으면 안돼는거니까

ミステリアス
<미스테리어스>
MYSTERIOUS [신비한,불가사의한]

地球にはまだ 未知なる部分がある
<지큐우니와 마다 미치나루 부부운가아루>
지구에는 아직 알수없는[미지의] 부분이 있어요
僕らの先と おんなじですね
<보쿠라노 사키또 온나지데스네>
우리들의 앞일과 같은거네요

ミステリアス
<미스테리어스>
MYSTERIOUS [신비한,불가사의한]

自然の惠み 自然に口付けする
<시젠노 메구미 시젠니 구치즈케스루>
자연의 은혜[은총]에 자연스럽게 입맞춰 보아요
生きてる証し 喜怒哀樂
<이키떼루 아카시 키도아이락꾸>
살아있다는 증거 희노애락
[희노애락-기쁨,노여움,슬픔,즐거움=사람의 온갖 감정]

ホモサピエンス
<호모사피엔스>
HOMOSAPIENS [인류,사람,현세인]

マンパワ-が みなぎる (みなぎる)
<만파와가 미나기루 (미나기루)>
ManPower가 넘쳐난다
マンパワ-が ものごっつい (ものごっつい)
<만파와가 모노곳츠이 (모노곳츠이)>
ManPower는 매우 거칠어
マンパワ-が 素晴らしい (素晴らしい)
<만파와가 스바라시 (스바라시)>
ManPower는 훌륭해
マンパワ-って それが僕らさ (Yeahx3)
<만파와떼 소레가 보쿠라사 (예~예~예에~)>
ManPower라는 그것이 우리들이야

マンパワ-が みなぎる (みなぎる)
<만파와가 미나기루 (미나기루)>
ManPower가 넘쳐난다
マンパワ-が ものごっつい (ものごっつい)
<만파와가 모노곳츠이 (모노곳츠이)>
ManPower는 매우 거칠어
マンパワ-が 素晴らしい (素晴らしい)
<만파와가 스바라시 (스바라시)>
ManPower는 훌륭해
マンパワ-って それが僕らさ (Yeah~)
<만파와떼 소레가 보쿠라사 (예에~~~)>
ManPower라는 그것이 우리들이야

笑顔の君を見ると 元氣が出るよ
<에가오노 기미오 미루또 겡끼가 데루요>
웃고있는 너를 보고있으면 힘이 솟아요
朝から聲を聞くと 得しそう
<아사까라 코에오 키쿠또 토쿠시소오>
아침부터 목소리를 듣자니 왠지 내가 득을 보는것 같아

マンパワ-が 素晴らしい (素晴らしい)
<만파와가 스바라시 (스바라시)>
ManPower는 훌륭해
マンパワ-って それが僕らさ (Yeah~)
<만파와떼 소레가 보쿠라사 (예에~~~)>
ManPower라는 그것이 우리들이야

甘い誘惑 出逢うだろう
<아마이 유우호쿠 데아우다로>
달콤한 유혹도 있겠죠
お天道樣なら もう 知っているだろう
<오테엔또사마나라 모 싯떼이루다로>
천왕이라면 이미 알고 있을지도 몰라요

ミステリアス
<미스테리어스>
MYSTERIOUS [신비한,불가사의한]

東からまた 太陽が昇るから
<히가시까라 마타 타이요가 노부루까라>
동쪽으로부터 태양은 다시 뜰테니까
僕らは戀を するのですね
<보쿠라와 코이오 스루노데스네>
우리들은 사랑을 하고있는거겠죠

ミステリアス
<미스테리어스>
MYSTERIOUS [신비한,불가사의한]

誰かを愛し 誰かに優しくされ
<다레까오 아이시 다레까니 야사시꾸사레>
누군가를 사랑해서 누군가에게 상냥하게 대해주고
支えあったり 拍手をしたり
<사사에아앗타리 햑슈오 시따리>
서로를 의지해주고 응원하거나 하면서‥[박수를 치면서 인데 의미상 응원으로 바꿨습니다.]

ホモサピエンス
<호모사피엔스>
HOMOSAPIENS [인류,사람,현세인]

- 간주 -

ミステリアス
<미스테리어스>
MYSTERIOUS [신비한,불가사의한]

東からまた 太陽が昇るから
<히가시까라 마타 타이요가 노부루까라>
동쪽으로부터 태양은 다시 뜰테니까
僕らは戀を するのですね
<보쿠라와 코이오 스루노데스네>
우리들은 사랑을 하고있는거겠죠

ミステリアス
<미스테리어스>
MYSTERIOUS [신비한,불가사의한]

誰かを愛し 誰かに優しくされ
<다레까오 아이시 다레까니 야사시꾸사레>
누군가를 사랑해서 누군가에게 상냥하게 대해주고
支えあったり 拍手をしたり
<사사에아앗타리 햑슈오 시따리>
서로를 의지해주고 응원하거나 하면서‥[박수를 치면서 인데 의미상 응원으로 바꿨습니다.]

ホモサピエンス
<호모사피엔스>
HOMOSAPIENS [인류,사람,현세인]

マンパワ-が みなぎる (みなぎる)
<만파와가 미나기루 (미나기루)>
ManPower가 넘쳐난다
マンパワ-が ものごっつい (ものごっつい)
<만파와가 모노곳츠이 (모노곳츠이)>
ManPower는 매우 거칠어
マンパワ-が 素晴らしい (素晴らしい)
<만파와가 스바라시 (스바라시)>
ManPower는 훌륭해
マンパワ-って それが僕らさ (Yeahx3)
<만파와떼 소레가 보쿠라사 (예~예~예에~)>
ManPower라는 그것이 우리들이야

マンパワ-が みなぎる (みなぎる)
<만파와가 미나기루 (미나기루)>
ManPower가 넘쳐난다
マンパワ-が ものごっつい (ものごっつい)
<만파와가 모노곳츠이 (모노곳츠이)>
ManPower는 매우 거칠어
マンパワ-が 素晴らしい (素晴らしい)
<만파와가 스바라시 (스바라시)>
ManPower는 훌륭해
マンパワ-って それが僕らさ (Yeahx3)
<만파와떼 소레가 보쿠라사 (예~예~예에~)>
ManPower라는 그것이 우리들이야

マンパワ-が みなぎる (みなぎる)
<만파와가 미나기루 (미나기루)>
ManPower가 넘쳐난다
マンパワ-が ものごっつい (ものごっつい)
<만파와가 모노곳츠이 (모노곳츠이)>
ManPower는 매우 거칠어
マンパワ-が 素晴らしい (素晴らしい)
<만파와가 스바라시 (스바라시)>
ManPower는 훌륭해
マンパワ-って それが僕らさ (Yeahx2 Yeah~)
<만파와떼 소레가 보쿠라사 (예 예 예에~)>
ManPower라는 그것이 우리들이야

マンパワ-       マンパワ-       マンパワ-
<만파와~      만파와~         만파와~>
ManPower~ ManPower~ ManPower~

マンパワ-って それが僕らさ
<만파와떼 소레가 보쿠라사~>
ManPower라는 그것이 우리들이야~

출처 - 네이버모닝구무스메&하로프로연구소
번역&독음 - 가키뽀유님


가사 검색