ちいさなぼくへ

Shibata Jun
あの日君が指を指してふわり泳いでる飛行船
(아노 히 키미가 유비오 사시테 후와리 오요이데루 히코-센)
그날 그대가 가리키고 있던 두둥실 헤엄치는 비행선
嬉しそうに眺めてる君僕は羨ましかった
(우레시소-니 나가메테루 키미 보쿠와 우라야마시캇타)
기쁜 듯 바라보고 있는 그대가, 난 부러웠어
そんな普通にある気にも留めないものの中に
(손나 후쯔-니 아루 키니모 토메나이 모노노 나카니)
평범하고 특별히 신경쓰지않는 것들 속에
きっと幸せはあるんだろう僕はそう思う
(킷또 시아와세와 아룬다로- 보쿠와 소- 오모우 )
분명 행복이 있는거라고, 난 그렇게 생각해
君の見てる空も未来も今は見えない
(키미노 미테루 소라모 미라이모 이마와 미에나이)
그대가 보고있는 하늘도 미래도 지금은 보이지않아
僕が君の未来だなんて悲しくて切なくて閉じたアルバム
(보쿠가 키미노 미라이다난떼 카나시쿠테 세쯔나쿠테 토지타 아루바무)
내가 당신의 미래라니..슬퍼서 애절해서 덮어버린 앨범

そっと鏡覗いてみる小さく笑顔作ってみた
(솟또 카가미 노조이테미루 치이사쿠 에가오 츠쿳떼 미타)
살며시 거울을 들여다보며 살짝 웃음을 지었어
それが本当に作り物と分かる笑顔はそこにあった
(소레가 혼또-니 츠쿠리모노또 와카루 에가오와 소코니 앗따)
거짓이란 걸 알 수 있는 웃음을 짓는 얼굴이었어
生きている私は本当は何ひとつなくて
(이키테이루 와타시와 혼또-와 나니 히토츠 나쿠테)
지금 살아가고있는 난 정말로 무엇 하나 없다고
笑顔で初めて気づけると僕は今思う
(에가오데 하지메테 키즈케루또 보쿠와 이마 오모우)
웃는 얼굴을 하고 처음으로 깨닫고있다고 생각해

君の見てる空も未来も消えないように
(키미노 미테루 소라모 미라이모 키에나이요-니)
당신이 보고있는 하늘도 미래도 사라지지 않기를
僕が君の未来ならばいつまでも心から生きているから
(보쿠가 키미노 미라이나라바 이쯔마데모 고코로카라 이키테 이루카라)
내가 그대의 미래라면 언제까지나 마음 속에서 살고있을테니까

悲しくないのに涙が溢れて僕は
(카나시쿠나이노니 나미다가 아후레테 보쿠와)
슬프지않은데도 눈물이 흘러나와 난
君が見上げた青空が今見えた気がした
(키미가 미아게타 아오조라가 이마 미에타 키가 시타)
그대가 올려다봤던 파란 하늘이 지금 보인 것 같은 기분이 들었어

君の見てる空も未来も嘘じゃないから
(키미노 미테루 소라모 미라이모 우소쟈 나이카라)
당신이 보고있는 하늘도 미래도 거짓이 아니니까
君が僕に会える日までいつまでも心から生きていてほしい
(키미가 보쿠니 아에루 히마데 이쯔마데모 고코로카라 이키테 이테 호시이)
당신이 나와 만나게 될 날까지 언제까지나 마음 속에서 살아주길 바래

가사 검색