Go! Go! Golden Days

호리에 유이
앨범 : 스쿨럼블
작사 : UNSCANDAL
작곡 : UNSCANDAL
편곡 : UNSCANDAL
ゴキゲンだね 目覺めて すぐに 寢ボケ 覺ましに ラジオ つけたら
[고키게은다네 메자메테 스구니네보케 자마시니 라지오 츠케타라]
기분이 너무 좋아 눈을 뜨고 바로 잠에서 깰려고 라디오를 트니
お氣に入りの あなたが いつも くちずさんでる 曲が 流れる
[오키니이리노 아나타가 이츠모 쿠치즈사은데루 쿄쿠가 나가레루]
내 맘에 쏙 든 당신이 언제나 흥얼거리는 곡이 흐르고 있어

最高だね 今日は ツイてる ピッカピカに 空も 晴れてるし
[사이코오다네 쿄오와 츠이테루 삐잇카삐카니 소라모 하레테루시]
최고야 오늘은 운이 좋아 반짝반짝 하늘도 맑아보이고
今日も 元氣に始めましょう
[쿄오모 게은키니 하지메마쇼오]
오늘도 힘차게 시작해봐요

飛び出せ 蹴飛ばせ 群がるチャチな憂鬱は
[토비다세 케토바세 무라가루 챠치나 유우우츠와]
뛰어나가 뻥차버려 약해보이는 우울함의 덩어리는
置き去りに してこう
[오키자리니 시테코오]
내버려두고 가자고

you go your way 捨ててけ 誰かのしょぼくれフレ-ズ
[you go your way 스테테케 다레카노 쇼보쿠레 후레에즈]
넌 네 길을 가 버리고 가 누군가의 초라한 시상을
手招きしてる 目の前の Golden Days
[테마네키시테루 메노 마에노 Golden Days]
우릴 손짓하는 눈 앞의 황금빛 나날들

狙いを つけて 勢い つけて ドラマチックに 突き進め Go! Go!
[네라이오 츠케테 이키요이 츠케테 도라마치잇쿠니 츠키스스메 Go! Go!]
조준을 잘 맞춰서 태세를 갖춰서 드라마틱하게 힘차게 나가 Go! Go!

簡單だね 樂しむにはさ やりたい事 見つけだすのさ
[카은타은다네 타노시무니와사 야리타이 코토 미츠케다스노사]
간단하잖아 즐거움에는 말야 하고 싶은 일을 찾아내는 거야
つまづいても それで いいのさ また 立ち上がる事が 出來れば
[츠마즈이테모 소레데 이이노사 마타 타치아가루 코토가 데키레바]
실패하더라도 그걸로도 좋잖아 또 일어설 수 있다면 말야

ピッカピカに 光る扉は すぐ そこに ほら 見えて來たからさぁ
[삐잇카삐카니 히카루 토비라와 스구 소코니 호라 미에테키타카라사아]
반짝 반짝하고 빛나는 문은 바로 거기에 자 봐 보이기 시작했으니 말야
今日も 元氣にハジけましょう
[쿄오모 게은키니 하지케마쇼오]
오늘도 힘차게 튀어 나가봐요

漕ぎ出せ 羽ばたけ 集めたシャイな情熱
[코기다세 하바타케 아츠메타 샤이나 죠오네츠]
헤쳐나가 날아올라 모아논 수줍은 정열을
たっぷり 連れてこう
[타압뿌리 츠레테코오]
잔뜩 데리고 가자

you make your way 捨ててけ 誰かのしょぼくれフレ-ズ
[you make your way 스테테케 다레카노 쇼보쿠레 후레에즈]
넌 네 길을 만들어버리로 가 누군가의 초라한 시상을
待ち焦がれてる この先の Golden Days
[마치코가레테루 코노 사키노 Golden Days]
애타게 기다리는 이 앞의 황금빛 나날들

飛び出せ 蹴飛ばせ 群がるチャチな憂鬱は
[토비다세 케토바세 무라가루 챠치나 유우우츠와]
뛰어나가 뻥차버려 약해보이는 우울함의 덩어리는
置き去りに してこう
[오키자리니 시테코오]
내버려두고 가자고

you go your way 捨ててけ 誰かのしょぼくれフレ-ズ
[you go your way 스테테케 다레카노 쇼보쿠레 후레에즈]
넌 네 길을 가 버리고 가 누군가의 초라한 시상을
手招きしてる 目の前の Golden Days
[테마네키시테루 메노 마에노 Golden Days]
우릴 손짓하는 눈 앞의 황금빛 나날들


가사 검색