D. O. G

soulhead
If you see me
Grab your thing and quickly
Run away from me

(しっぽまいて泣き聲上げて straight away 負け犬の樣に run away)
(싯뽀마이테나키고에아게테 straight away 마케이누노요-니 run away)
(꼬리를내리며우는소리내며 straight away 싸움에진개처럼 run away)

If you see me
Grab your thing and quickly
Run away from me

(しっぽまいて泣き聲上げて straight away 負け犬の樣に run away)
(싯뽀마이테나키고에아게테 straight away 마케이누노요-니 run away)
(꼬리를내리며우는소리내며 straight away 싸움에진개처럼 run away)

Let me tell you about 蠅ばり
Let me tell you about 나와바리
Let me tell you about 줄로묶어

細い電柱の周りだけにちょっことだけマッキングしても
호소이덴츄-노마와리다케니춋코토다케맛킹구시테모
작은전신주의주변만에조금자기구역표시를해도

Time wasted

街中の連中が do the same thing
마치쥬-노렌츄-가 do the same thing
거리의사람들이 do the same thing

Why don't you understand

そのままじゃ can't be the man
소노마마쟈 can't be the man
그래로는 can't be the man

(Do you know where you going to?)

おさがり着かざり boys where you going?
오사가리키카자리 boys where you going?
남은음식으로성장하는 boys where you going?

いきがりが過ぎて全て joke
이키가리가스기테스베테 joke
너무빨리지나쳐서전부 joke

曲がり角の先には released dog
마가리카도노사키니와 released dog
돌아가는모퉁이의앞에는 released dog

あわてて逃げだすなりだけの dog
아와테테니게다스나리다케노 dog
당황해서도망치지짖어대는 dog

すかさずなわばり取り上げる dog
스카사즈나와바리토리아게루 dog
달래지못하고줄에묶여빼앗는 dog

世間知らずがわめきちらす
세켄시라즈가와메키치라스
세상물정모르고큰소리로울부짖어

身のほど知らずが社會のちりと化す
미노호도시라즈가샤카이노치리토카스
자신도모르는채사회의먼지가되지

If you see me
Grab your thing and quickly
Run away from me

(しっぽまいて泣き聲上げて straight away 負け犬の樣に run away)
(싯뽀마이테나키고에아게테 straight away 마케이누노요-니 run away)
(꼬리를내리며우는소리내며 straight away 싸움에진개처럼 run away)

If you see me
Grab your thing and quickly
Run away from me

(しっぽまいて泣き聲上げて straight away 負け犬の樣に run away)
(싯뽀마이테나키고에아게테 straight away 마케이누노요-니 run away)
(꼬리를내리며우는소리내며 straight away 싸움에진개처럼 run away)

ライバルと相棒もかぎわけられず絶體絶命の危機の arrival
라이바루토아이보-모카기와케라레즈젯타이제츠메이노키키노 arrival
라이벌과파트너도구분할수없는채절대절명위험의 arrival

Silly silly dog のみじめな final
Silly silly dog 노미지메나 final
Silly silly dog 의비참한 final

Oh-oh oh 遠吠えが echo through the street
Oh-oh oh 토-보에가 echo through the street
Oh-oh oh 멀리짖는소리가 echo through the street

鳴くかだまるかしか腦のない弱い奴には用はない通用しないちゃっち-
나쿠카다마루카시카노-노나이요와이야츠니와요-와나이츠-요-시나이챳치-
울던가잠잠히있던가뇌가없는약한녀석에게는볼일없어통용되지않는

無器
부키
소질

首の蠅がとれない間は家の庭で吠えてろ bow wow wow
쿠비노나와가토레나이아이다와이에노니와데호에테로 bow wow wow
목의끈이풀리지않는동안의집정원에서짖고있어 bow wow wow

まだまだ早い蠅ばりの取り合い
마다마다하야이나와바리노토리아이
아직아직이른묶인끈의자유

見あきた小者の見營の張り合い
미아키타코모노노미에노하리아이
질려서보기싫증난소인배들의외관겨루기

Boy you better go home right now
Boy you better go home right now

If you see me
Grab your thing and quickly
Run away from me

(しっぽまいて泣き聲上げて straight away 負け犬の樣に run away)
(싯뽀마이테나키고에아게테 straight away 마케이누노요-니 run away)
(꼬리를내리며우는소리내며 straight away 싸움에진개처럼 run away)

If you see me
Grab your thing and quickly
Run away from me

(しっぽまいて泣き聲上げて straight away 負け犬の樣に run away)
(싯뽀마이테나키고에아게테 straight away 마케이누노요-니 run away)
(꼬리를내리며우는소리내며 straight away 싸움에진개처럼 run away)

You are just the "wanna be gangsta"!
You are just the "wanna be gangsta"! what? what?
You are just the "wanna be player"!

You are just the "wanna be gangsta"!
You are just the "wanna be gangsta"! what? what?
You are just the "wanna be player"!

If you see me
Grab your thing and quickly
Run away from me

(しっぽまいて泣き聲上げて straight away 負け犬の樣に run away)
(싯뽀마이테나키고에아게테 straight away 마케이누노요-니 run away)
(꼬리를내리며우는소리내며 straight away 싸움에진개처럼 run away)

If you see me
Grab your thing and quickly
Run away from me

(しっぽまいて泣き聲上げて straight away 負け犬の樣に run away)
(싯뽀마이테나키고에아게테 straight away 마케이누노요-니 run away)
(꼬리를내리며우는소리내며 straight away 싸움에진개처럼 run away)

가사 검색