大家 (ダ-ジャ-)

Hitoto You

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/

失って 始めて氣づく事もあるけれど
(우시낫테 하지메테 키즈쿠 코토모 아루케레도)
잃고 나서 처음으로 깨닫는 일도 있지만
もとには戾れない
(모토니와 모도레나이)
원래대로 돌아갈 수는 없어요…

誰かに云われて パパに 遇いたくはなる
(다레카니 이와레테 파파니 아이타쿠와 나루)
누군가가 아빠 얘기를 해서, 아빠를 만나고 싶어지기는 해요
あの遊園地の 觀覽車を覺えてる
(아노 유-엔치노 칸란샤오 오보에테루)
그 유원지의 관람차를 기억하고 있어요
故鄕を出ようか so she tear
(쿠니오 데요-카 so she tear)
고향을 떠날까요? so she tear
墓 通ってみよか
(하카 토옷테 미요카)
무덤에 가볼까요?

失って始めて 大事なものが わかっても
(우시낫테 하지메테 다이지나 모노가 와캇테모)
잃고 나서 처음으로 소중한 것을 알아도
もとには戾れない なんてひどい人生
(모토니와 모도레나이 난테 히도이 진세-)
원래대로 돌아갈 수는 없어요, 얼마나 잔인한 인생인가요?…
同じことをくり返す 美しい人生
(오나지코토오 쿠리카에스 우츠쿠시- 진세-)
같은 일을 반복하는 아름다운 인생…

誰彼傷つけ幸せになったねと
(다레카레 키즈츠케 시아와세니 낫타네토)
이 사람 저 사람 상처를 입혔지만, 행복하게 되었네라며
家族は空氣に おとこらしい娘に
(카조쿠와 쿠-키니 오토코라시- 무스메니)
가족은 소중하지만 소중함을 모르는 것에게, 남자같은 딸에게 얘기했어요
やり直せない まさか… 噓で泣けない 
(야리나오세나이 마사카 우소데 나케나이)
다시 시작할 수 없어요, 설마… 거짓으로 울 수 없어요

みんなひとりぼっち
(민나 히토리봇치)
모두 외톨이예요
生き急いでみるのも 早く死ぬのもいい
(이키이소이데 미루노모 하야쿠 시누노모 이이)
바쁘게 살아보는 것도, 빨리 죽는 것도 좋아요
心配しないで しないでて
(심파이시나이데 시나이데테)
걱정하지 말아요, 걱정하지 말아요…
あたしはほら! 一人でもこうして生きてける
(아타시와 호라 히토리데모 코-시테 이키테케루)
나는 봐요! 혼자라도 이렇게 살아갈 수 있어요

肌と手 重ねても 心 背中合わせたままで
(하나토 테 카사네테모 코코로 세나카 아와세타마마데)
피부와 손을 맞대고 있어도, 마음은 등을 돌린 채로…
そんなときもあった 甘い夢だった
(손나 토키모 앗타 아마이 유메닷타)
그런 때도 있었어요, 달콤한 꿈이었어요

失って始めて氣づく事も あるけれど
(우시낫테 하지메테 키즈쿠 코토모 아루케레도)
잃고 나서 처음으로 깨닫는 일도 있지만
もうもとには戾れない
(모- 모토니와 모도레나이)
이미 원래대로는 돌아갈 수 없어요…
だいじょうぶ ダイジョウブ 大家
(다이죠-부 다이죠-부 다-쟈-)
괜찮아요, 괜찮아요 여러분…
あなたのために こんなに ほら…
(아나타노 타메니 콘나니 호라)
그대를 위해서 이렇게 봐요…
泣く人が いる
(나쿠 히토가 이루)
우는 사람이 있어요…

失去才知道珍貴
shi qu cai zhi dao zhen gui
스 취 차이 즈 다오 전 꾸이
從此我再也再也無法回到從前往事難追憶
cong ci wo zai ye zai ye wu fa hui dao cong qian wang shi nan zhui yi
총 츠 워 짜이 이에 짜이 이에 우 파 후이 다오 총 치엔 왕 즈 난 주이 이
但是不必心砕
dan shi ni bu bi xin sui
단 스 니 부 비 신 쑤이
卽使我一個一個人也不在意獨自這樣追
ji shi wo yi ge yi ge ren ye bu zai yi du zi zhe yang zhui
지 스 워 이 거 이거 런 이에 부 짜이 이 두 쯔 저 양 주이

가사 검색