月姬 사츠키 캐릭터 이미지송-彼と彼女のソネット(그와 그녀의 소네트)
今の私達を
(이마노 와타시타치오)
지금의 우리들을
もしもなにかにたとえたなら
(모시모 나니카니 타토에따나라)
만약 무언가에 비교한다면
朝の霧の中で
(아사노 모야노 나카데)
아침 안개속에서
道をなくした旅人のよう
(미치오 나쿠시타 타비비토노 요우)
길을 잃은 여행자 아닐까
いくつもの偶然から
(이쿠쯔모노 구-젠까라)
무수한 우연에서
あなたにひかれてゆく
(아나타니 히카레데유쿠)
당신에게 마음이 끌려가
星は瞳に落ちて
(호시와 히토미니 오치떼)
별은 눈동자에 떨어지고
いくつもの夜を超えて
(이쿠쯔모노 요루오 코에떼)
무수한 밤을 넘어
渡った時の迷路
(와탓타 토키노 메-로)
건넜을때의 미로
解きあかしてきたのに
(토키아카시떼 키타노니)
이야기 해왔었는데
おおきなあなたの胸
(오오키나 아나타노 무네)
당신의 넓은 가슴
ひとりはなれた木の葉のような
(히토리와 나레타 키노 하노 요우나)
혼자가 된 나뭇잎 같던
心ささえたまま
(코코로 사사에타 마마)
마음을 떠받친 채로
かわいた風は私を運ぶ
(카와니타 카제와 와타시오 하코부)
메마른 바람은 나를 싣는다
君はそう…いつのまにか
(키미와 소우... 이쯔노마니카)
당신은 그래… 어느새인가
知ってる僕をこえて
(싯떼루 보쿠오 코에떼)
알고있는 나를 넘어
歩いて行けることを
(아루이떼 유케루 코토오)
걸어갈수 있는것을
懐かしい白い指に
(나쯔카시이 시로이 유비니)
그리운 흰 손가락에
触れてもほどけてゆく
(사와레떼모 호도케떼유쿠)
닿는다 해도 풀려 간다
遥かな愛の思い
(하루카나 아이노 오모이)
아득한 사랑의 추억
こんなに近くにいて
(콘-나니 치카쿠니 이떼)
이렇게나 가까이 있어도
貴方は遠のいてく
(아나타와 오치노이떼쿠)
당신은 멀어져 가네
足音を聞いている
(앙시오토오 키이떼이루)
발소리를 듣고 있어
もう一度いそぎすぎた私を
(모우 이치도 이소기스기타 와타시오)
한번 더 서두르기만 한 나를
孤独へ帰さないで
(코도쿠에 카에사나이데)
고독으로 돌려보내지 마
いつまでもあなたのこと聞かせて
(이쯔마데모 아나타노 코토 키카세떼)
언제까지나 당신을 들려줘
愛をあきらめないで
(아이오 마키라메나이데)
사랑을 포기하지 마