安心感

Berryz工房
앨범 : あなたなしでは生きてゆけない

ねえ いつだって 安心したいのよ
(네- 이츠닷테 안신시타이노요)
있잖아, 언제나 안심하고 싶어!

AH いつも 21時に掛ける
(Ah 이츠모 쿠지니 카케루)
Ah 언제나 저녁 9시에 거는
電話だって私がしなくちゃ 續かない
(뎅와닷테 와타시가 시나쿠챠 츠즈카나이)
전화도 내가 하지 않으면 계속 되지 않지…

AH あなた あなた あなた
(Ah 아나타 아나타 아나타)
Ah 그대 그대 그대여
大好きな あなたにちょっとはほめられたい
(다이스키나 아나타니 춋토와 호메라레타이)
너무나 좋아하는 너에게 조금은 칭찬 받고 싶어!

默って ついて行く 決心を したけれど
(다맛테 츠이테 유쿠 켓신오 시타케레도)
아무 말 없이 따라가겠다고 결심을 했지만,
「本氣だよ」って 言葉は うれしいけれど
(홍키다욧테 코토바와 우레시-케레도)
「진심이야」라는 말은 기쁘지만…

ねえ なんどだって「好き」と言われたい
(네- 난도닷테 스키토 이와레타이)
있잖아, 몇 번씩 「좋아해」라는 말을 듣고 싶어
ねえ いつだって 安心したいのよ
(네- 이츠닷테 안신시타이노요)
있잖아, 언제나 안심하고 싶어…

AH いつも 話してる
(Ah 이츠모 하나시테루)
Ah 언제나 얘기하지만
野球の詳しい ことはわかんない
(야큐-노 쿠와시- 코토와 와칸나이)
야구를 자세히는 몰라

AH だけど あなた 夢中
(Ah 다케도 아나타 무츄-)
Ah 하지만 너는 열중하지
大好きな あなたの話 心地よい
(다이스키나 아나타노 하나시 코코치요이)
너무나 좋아하는 너의 얘기, 마음이 편해…

戀なんて ちょっとだけしたことも あるけれど
(코이난테 춋토다케시타 코토모 아루케레도)
사랑따위 조금은 해 본적이 있지만
こういうのって はじめて感じる氣持ち
(코-유-놋테 하지메테 칸지루 키모치)
이런거라는 걸 처음 느끼는 기분이야!

ねえ あさってこそあなたが電話をして
(네- 아삿테 코소 아나타가 뎅와오 시테)
있잖아, 모레는 니가 전화를 해줘!
ねえ 母さんに自慢をしたいのよ
(네- 카-산니 지망오 시타이노요)
있잖아, 엄마한테 자랑하고 싶어!

ねえ なんどだって「好き」と言われたい
(네- 난도닷테 스키토 이와레타이)
있잖아, 몇 번씩 「좋아해」라는 말을 듣고 싶어
ねえ いつだって 安心したいのよ
(네- 이츠닷테 안신시타이노요)
있잖아, 언제나 안심하고 싶어…

ねえ あさってこそあなたが電話をして
(네- 아삿테 코소 아나타가 뎅와오 시테)
있잖아, 모레는 니가 전화를 해줘!
ねえ 母さんに自慢をしたいのよ
(네- 카-산니 지망오 시타이노요)
있잖아, 엄마한테 자랑하고 싶어!


가사 검색