Musen

Porno Graffitti

僕が暗闇を恐れてるのは
(보쿠가 쿠라야미오 오소레테루노와)
내가 어둠을 무서워하는 건
いつか そのまま溶けていきそうだから
(이츠카 소노마마 토케테 이키소-다카라)
언젠가 그대로 녹아버릴 것 같기 때문이야
ほんの小さな燈りでもいいさ
(혼노 치-사나 아카리데모 이이사)
정말 조그만 빛이라도 괜찮아
僕は輪郭を取りもどす
(보쿠와 링카쿠오 토리모도스)
나는 윤곽을 되찾지

冷えた指先を溫めようと 自分の兩手を合わせてみても
(히에타 유비사키오 아타타메요-토 지분노 료-테오 아와세테 미테모)
차가워진 손끝을 따뜻하게 하려고 내 양손을 모아 봐도
僕の悲しみが行き交うだけで それは祈りの姿に似ていた
(보쿠노 카나시미가 유키카우다케데 소레와 이노리노 스가타니 니테-타)
내 슬픔이 오갈 뿐, 그건 기도하는 모습과 닮아 있었어

幻想とじゃれ合って 時に傷つくのを
(겐소-토 쟈레앗테 토키니 키즈츠쿠노오)
환상과 함께 장난치며 때로 상처 입는 것을
あなたはむだだと笑いますか?
(아나타와 무다다토 와라이마스카)
그대는 쓸데 없는 짓이라며 웃고 있나요?
元より この世こそが夢幻だとしたら
(모토요리 코노 요 코소가 유메 마보로시다토 시타라)
원래 이 세상이야 말로 꿈, 환상이라고 한다면
空架ける虹を行こう
(소라 카케루 니지오 유코-)
하늘에 걸친 무지개를 향해 가자!

僕が「永遠」を好まないのは
(보쿠가 에-엥오 코노마나이노와)
내가 「영원」이란 말을 좋아하지 않는 건
今日の次にある明日を求めるから
(쿄-노 츠기니 아루 아스오 모토메루카라)
오늘의 다음에 있을 내일을 원하기 때문이야
過ぎた時間を重ねた上に乘って
(스기타 지캉오 카사네타 우에니 놋테)
지나간 시간을 거듭한 위에 올라
やっと屆く明日がいい
(얏토 토도쿠 아시타가 이이)
겨우 다다르는 내일이 좋아

一人きりで生きられないほどは
(히토리키리데 이키라레나이호도와)
홀로 살 수 없는 이유는
弱くもないのは確かだけれど
(요와쿠모 나이노와 타시카다케레도)
약하지 않은 건 확실하지만
誰かの瞳の中 映る僕はどうだ
(다레카노 히토미노 나카 우츠루 보쿠와 도-다)
누군가의 눈동자 속에 비치는 나는 어떠니?
影を抱いてはいないかなぁ?
(카게오 다이테와 이나이카나)
어두운 면을 안고 있는건 아닐까?

現實がじゃれて來て いたずらにため息
(겐지츠가 쟈레테 키테 이타즈라니 타메이키)
현실이 장난치며 와서 장난으로 한숨으로
小さな燈りを吹き消そうと
(치-사나 아카리오 후키케소-토)
작은 빛을 불어서 끌려고 해서
僕は驅け出していた 惜しみなく輝く
(보쿠와 케케다시테-타 오시미나쿠 카가야쿠)
나는 뛰기시작했지 아낌없는 빛나는
太陽の光のもとへ
(타이요-노 히카리노 모토에)
태양 빛 아래로

幻想とじゃれ合って 時に傷つくのを
(겐소-토 쟈레앗테 토키니 키즈츠쿠노오)
환상과 함께 장난치며 때로 상처 입는 것을
あなたはむだだと笑いますか?
(아나타와 무다다토 와라이마스카)
그대는 쓸데 없는 짓이라며 웃고 있나요?
元より この世こそが夢幻だとしたら
(모토요리 코노 요 코소가 유메 마보로시다토 시타라)
원래 이 세상이야 말로 꿈, 환상이라고 한다면
空架ける虹を行こう
(소라 카케루 니지오 유코-)
하늘에 걸친 무지개를 향해 가자!

むせかえるほど熱を帶びて吹く風は
(무세카에루호도 네츠오 오비테 후쿠 카제와)
숨막힐 정도의 열기를 띠고 부는 바람은
あなたの髮も搖らしてますか?
(아나타오 카미모 유라시테마스카)
그대의 머리카락을 흔들고 있나요?
限り無くは無限 夢幻が無限
(카기리나쿠와 무겡 유메 마보로시가 무겡)
끝없는 건 무한 꿈, 환상이 무한
遙かなる想いを吼える
(하루카 나루 오모이오 호에루)
아득해 지는 생각을 소리치네


가사 검색