pastel pure

Marimite

「pastel pure」

작사 : 콘노 오유키 (今野緒雪)
작곡,편곡 : 카타쿠라 미키야(片倉三起也)
노래 : ALI PROJECT

朝靄の中 続く白
아사모야노나카 쯔즈쿠 시로이 미찌
(아침안개 속으로 이어지는 새하얀 길)

鳥のさえずり 挨拶かわしながら
토리노 사에즈리 아이사쯔 카와시나가라
(새들이 지저귀듯 들려오는 인사소리)

時に雲(しずく)が垂れ込めて 日差し蔭ろうとも
도키니 시즈쿠가 타레코메테 히자시카게로우토모
(때로는 구름이 낮게 드리우며 햇살을 감추더라도)

背筋伸ばして歩く 私は知ってるから
세스지노바시테 아루쿠 와타시와 싯떼루카라
(가슴을 쭉 펴고 걸어요 난 알고 있거든요)

重い雲の上は 青い空
오모이쿠모노우에와 아오이소라
(무거운 구름 위에는 푸른 하늘이 있다는 걸)

夕べの鐘が 響く並木道
유우베노카네가 히비쿠나미키미치
(저녁종소리가 울려퍼지는 가로수길)

手と手つないで 小走り 日が暮れるよ
테또테쯔나이데 코바시리 히가쿠레루요
(손을 마주잡고서 재촉하는 발걸음. 해가 저물어요)

夜のとばりが追いついて 昼間(ひる)の夢をのむ
요루노토바리가오이쯔이떼 히루노유메오노무
(밤의 장막이 뒤쫓아와 낮의 꿈을 집어삼킨다해도)

急かさないで 時よ 私は信じている
세카사나이데 도키요 와따시와신지떼이루
(재촉하지 말아요 시간이여 전 믿고 있어요)

暗い夜空だから 光る星
쿠라이요조라다카라 히카루호시
(어두운 밤하늘이기에 빛을 발하는 별)

道草をして行こう ほら花が咲いている
미찌쿠사오시테이코오 호라 하나가사이테이루
(느긋하게 가자구요 봐요 저기 꽃이 피었어요)

立ち止まり見上げる 青い空
타치토마리미아게루 아오이소라
(멈춰서서 올려다본 푸른 하늘)

背すじ伸ばして 歩く 私は知ってるから
세스지노바시떼 아루쿠 와따시와 싯떼루카라
(가슴을 쭉펴고 걸어요 전 알고 있거든요)

私たち見守る 青い空
와따시다찌미마모루 아오이소라
(푸른 하늘이 우리를 지켜보고 있다는 걸)


가사 검색