ゴスペラ-ズ - 新大阪

The Gospellers
출처 : 지음아이 (http://jieumai.com)

ゴスペラ-ズ - 新大阪
(신 오사카)

*
本當の戀と云うならいつも側にいて
진실한 사랑이라면 언제나 옆에 있어줘.
(혼토노 코이토 유우나라 이츠모 소바니이테)
あなたの事 その全てを
당신에 대한 것, 그 모든 것을
(아나타노 코토 소노 스베테오)
受けとめてあげなきゃね
받아 들여야만 해.
(우케토메테 아게나캬네)
*

さよなら
안녕.
(사요나라)
今年はこれで 逢えるのは最後だろうね
올해는 이걸로 만나는 것도 마지막이겠지.
(코토시와 코레데 아에루노와 사이고다로오네)
キスしたら渗むホ-ム
키스했더니 눈물로 흐려진 플랫폼.
(키스시타라 니지무 호무)
抱きしめたその後で悲しい笑顔
안아준 그 뒤에 슬픈 미소.
(다키시메타 소노아토데 카나시이 에가오)

Repeat *

ヘッドフォン
헤드폰으로
(헷도혼)
あなたの好きな歌を聽く 最終列車
당신이 좋아하는 노래를 듣다 보니 막차.
(아나타노 스키나 우타오 키쿠 사이슈렛샤)
すぐにまた聲がききたい
금새 또 목소리가 듣고 싶어.
(스구니 마타 코에가 키키타이)
何氣なく電話した次の約束を
아무렇지 않게 전화했던 다음 약속을.
(나니게나쿠 뎅와시타 츠기노 야쿠소쿠오)

本當の戀と云うなら限られた時間で
진실한 사랑이라면 한정된 시간 안에서
(혼토노 코이토 유우나라 카기라레타 지칸데)
思い出ばかり集めても
추억만을 모아도
(오모이데 바카리 아츠메테모)
苦しいよ足りないよ
괴로워. 부족해.
(쿠루시이요 타리나이요)

明日がある限り なにか選ばなきゃいけない
내일이 있는 한 뭔가를 선택해야만 해.
(아시타가 아루 카기리 나니카 에라바나캬 이케나이)
僕の事 あなたの事 二人の事
나에 대한 것, 당신에 대한 것, 두 사람에 대한 것.
(보쿠노 코토 아나타노 코토 후타리노 코토)
悲しいけど全部とはいかない
슬프지만 전부를 다 고를 순 없어.
(카나시이케도 젬부토와 이카나이)

でもこれは 本當の戀なんだから
하지만 이건 진실한 사랑이니까
(데모 코레와 혼토노 코이난다카라)
いつも側にいるよ
언제나 옆에 있을 거야.
(이츠모 소바니 이루요)
あなたの事
당신이란 존재.
(아나타노 코토)
その全てを受けとめてあげるから
그 모든 걸 받아들일 테니까.
(소노 스베테오 우케토메테 아게루카라)

行くよ 行くよ 行くよ
갈 거야, 갈 거야, 갈 거야.
(이쿠요 이쿠요 이쿠요)
あなたの側に 行くよ
당신의 옆에 갈 거야.
(아나타노 소바니 이쿠요)
二人の事その全てを
두 사람의 그 전부를
(후타리노 코토 소노 스베테오)
受けとめてあげるから
받아들일 테니까.
(우케토메테 아게루카라)

가사 검색