戀ごころ

堀江由衣(호리에 유이)
あなたのほほえみはだれのものなの みぎがわのしていせきには
아나타노호호에미와다레노모노나노 미기가와노시테이세키니와
그대의 그 미소는 도대체 누구 건가요? 우측 지정석에는

ちょっとみおぼえのあるひとがいつもいっしょね むねがいたい
춋또미오보에노아루히토가이츠모잇쇼네 무네가이타이
어디선가 본적이 있는 여자애가 언제나 당신과 붙어 있군요. 가슴이 아파요.

ゆめのなかのあなたはだれよりやさしい わたしにだけ
유메노나카노아나타와다레요리야사시이 와따시니다케
꿈에서 나타난 그대는 그 누구보다도 오로지 나에게만 상냥히 대해줬었는데...

ほんとうはわかってる わたしのおもいかなわないの
혼또우와와캇떼루 와따시노오모이카나와나이노
사실은 저두 알고 있어요. 이런 저의 바램은 실현될 수 없다는 것을.

かってになにもかもあきらめている 本当はウソ
캇떼니나니모카모아키라메떼이루 혼또우와우소
제멋대로 모든 것을 포기하고 있어요. 사실은 거짓말이에요.

ぐうぜんをよそおってかわす~おはよ~ それだけでしあわせだった
구우젱오요소옷떼카와스"오하요"소레다케데시아와세닷따
우연히 마주친 척 하며 건네는 간단한 인사말에 너무도 행복했지요.

でも,うまらないこのきもち どうすればいい ねぇ,おしえて
데모, 우마라나이코노키모치 도우스레바이이 네에, 오시에떼
하지만 그것만으로는 메꿔지지 않는 기분의 한켠... 어쩌면 좋나요? 제발 가르쳐주세요.

ゆめのなかでなんどもKISSのしゅんかんにめがさめるの
유메노나카데난도모키스노슌칸니메가사메루노
꿈속에서 몇 번씩이나 그대와 키스하는 도중에 눈이 떠지네요.

あなたのえがおごと,なみだごとぜんぶだきしめたくて
아나타노에가오고또, 나미다고또젠부다키시메타쿠떼
그대의 웃는 얼굴과 눈물을 한꺼번에 감싸 안아주고 싶기에

わたしにできることさがしてるけど いりませんか
와따시니데키루코또사가시떼루케도 이리마셍까
제가 할 수 있는 최선의 일을 찾고 있지만, 혹시 불필요하시나요?

ほんとうはわかってる わたしのおもいかなわないの
혼또우와와캇떼루 와따시노오모이카나와나이노
사실은 저도 알고 있어요. 이런 저의 바램은 실현 될 수 없다는 것을.

かってになにもかもあきらめている ウソはホント…
캇테니나니모까모아키라메떼이루 우소와혼또
제멋대로 모든 것을 포기하고 있어요. 이 거짓말은 사실 진심이에요.

translated by NEKONEKO chikle6700@hotmail.com

가사 검색