少女ロボット

Tomosaka Rie
少女ロボット
(소죠 로봇토)
소녀 로봇
作詞, 作曲, 編曲:シ-ナ·リンゴ
ともさかりえ

詰まらない 今日は眼を使わないで欲しい
(츠마라나이 쿄오와 메오 츠카와나이데 호시이)
시시한 오늘은 눈을 사용하지 말았으면 좋겠어
下らない こんな あたしは大っ嫌い
(쿠다라나이 코음나 아따시와 다잇키라이)
별 볼일 없는 이런 내가 정말 너무 싫어

振り返れば
(후리카에레바)
되돌아 보면
何時も恥ずかしいくらい淋しくて
(이츠모 하즈카시이 쿠라이 사비시쿠떼)
언제나 부끄러울 정도로 외로워서
ざわめいた街路樹が 淚を誘うまで
(자와메이따 가이로쥬가 나미다오 사소우마데)
웅성 거리던 가로수가 눈물을 자아낼 때 까지
氣付かなかったのです
(키츠카나 캇탄데스)
알아차리지 못했던 겁니다

忘れたい 今日は歸らないで居て欲しい
(와스레따이 쿄오와 카에라나이데 이떼호시이)
잊고 싶은 오늘은 (집에) 돌아가지 않았음 좋겠어
構わない こんな あたしは どうなっても
(카마와나이 코음나 아따시와 도우낫테모 )
상관없어 이런 나는 어떻게 되든..

寄り添って愛と呼び
(요리솟떼 아이또 요비)
다가서서 사랑이라고 외치며
壞れないと信じていても
(코와레나이또 시음지떼이떼모)
깨지지 않는다고 믿고 있더라도
さびついた快樂は
(사비츠이따 카이라쿠와)
녹슬어버린 쾌락은
何處から期待したって 亡きものなのです
(도코카라 키따이시땃떼 나키모노 나노데스)
어디서부터 기대했다고하더라도 죽은 것 이지요

-ねいげんは忠に似たり-
(-네이겐와 츄우니 니따리-)
아첨은 충성에 가깝다거나~

果敢無い記號の樣な 此の身を犧牲と知ったら
(하카나이 키고노 요오나 코노 미오 키세이토시타라)
부질 없는 기호 같은 이 몸을 희생이라고 알고 있다면
融け合って絶える夢 貴方と見たくて...
(토케 앗떼 타에루 유메 아나타토 미타쿠테...)
서로 녹아들어 끊어져버린 꿈 당신과 보고싶어서
間違いがあったなら二人が出逢った眞實
(마치가이가 앗따나라 후따리가 데앗따 시음지츠)
착각한 게 있었다면 두사람이 만났다는 사실
ただ どうしてヒトは 是程頭腦を發達させたのでしょう
(타다 도오시떼 히또와 코레호도 즈노오오 핫탓쓰 사세타노데쇼우)
그저 어째서 인간은 이 정도로 두뇌를 발달시킨 것일까요

振り返れば 何時も恥ずかしいくらい淋しくて
(후리 카에레바 이츠모 하즈카시이 쿠라이 사비시쿠떼)
되돌아 보면 언제나 부끄러울 정도로 외로워서
ざわめいた街路樹が 淚を誘うまで
(자와메이따 가이로쥬가 나미다오 사소우마데)
웅성거리던 가로수가 눈물을 자아낼 때까지
氣付かなかったのです
(키츠카나캇따노데스)
알아 차리지 못했던 것이죠

寄り添って愛と叫び
(요리솟떼 아이또 요비)
가까이 다가서서 사랑이라고 외치며
壞れないと信じていても
(코와레나이또 시음지떼이떼모)
깨지지 않을 거라고 믿어보아두
さびついた快樂は 何處から期待したって
(사비츠이따 카이라쿠와 도코카라 키따이시땃떼)
녹슬어버린 쾌락은 어디서부터 기대를 했다고 하더라도
亡きものなのです
(나키모노난데스)
죽어있는 것이죠

출처: jpop

가사 검색