なみだのわけ

마츠우라아야
앨범 : ×3 (Album)
AH 涙のわけは
(AH 나미다노와케와)
AH 눈물의 이유는
話したくない
(하나시타쿠나이)
말하고 싶지 않아요
思い出すと
(오모이다스토)
생각하면
辛いし
(츠라이시)
괴로워요

AH 好きだったのは
(AH 스키닷타노와)
아 좋아했던 건
本当だったか
(혼토-닷타카)
정말이였을까
知りたいけど
(시리타이케도)
알고 싶지만
聞かない ない よ!
(키카나이 나이 요!)
묻지 않아요 않아요!
ない ない よ!
(나이 나이 요!)
않아요 않아요!

チャンネルを変えても
(챤네루오카에테모)
채널을 바꿔도
ニュースばかりで
(뉴-스바카리데)
뉴스 뿐이라서
笑いたい時には
(와라이타이토키니와)
웃고 싶을 때에는
こんなもの?
(콘나모노?)
이런 것?

メールを何人かに
(메-루오난닌카니)
메일을 몇 명에게
打ってみたけど
(웃테미타케도)
보내 봤지만
空打ちの連打で
(카라우치노렌다데)
답장이 없어서
つまらないよね
(츠마라나이요네)
시시하네요

HEY ママは友達と
(HEY 마마와토모다치토)
HEY 엄마는 친구들과
芝居を見に行った
(시바이오미니잇타)
연극을 보러 갔어요
HEY カレーを溫めて
(HEY 카레-오아타타메테)
HEY 카레를 데워서
晩御飯にするしかないわ
(방고항니스루시카나이와)
저녁밥으로 먹을 수밖에 없어요

AH 涙のわけは
(AH 나미다노와케와)
AH 눈물의 이유는
最後の合図
(사이고노아이즈)
마지막의 신호
これで全て
(코레데스베테)
이것으로 모든 게
終わりね
(오와리네)
끝이네요

AH 恋の終わりは
(AH 코이노오와리와)
AH 사랑의 끝은
覚悟してたわ
(카쿠고시테타와)
각오하고 있었어요
友達には
(토모다치니와)
친구들에게는
ならない ない よ!
(나라나이 나이 요!)
안되요 안되요!
ない ない よ!
(나이 나이 요!)
안되요 안되요!

モーニング娘。の
(모-닝구무스메노)
모닝구 무스메의
数の変化や
(카즈노헨카야)
수의 변화나
突然 訪れる
(토츠젠 오토즈레루)
갑자기 찾아오는
お天気雨
(오텡키아메)
비오는 날씨

未来なんて誰も
(미라이난테다레모)
미래는 아무도
わからないけど
(와카라나이케도)
모르겠지만
今夜が一人なのは
(콩야가히토리나노와)
오늘 밤이 혼자인 것은
確実みたい
(카쿠지츠미타이)
확실한 것 같아요

HEY 深夜のラジオを
(HEY 심야노라지오오)
HEY 심야 라디오를
「ながら」で聞いていた
(「나가라」데키이테이타)
「하면서」라고 듣고있어요
HEY 何語なんだろう?
(HEY 나니고난다로-?)
HEY 무슨 말을 하는 거예요?
雰囲気だけで 胸が痛い
(훙이키다케데 무네가이타이)
분위기만으로 가슴이 아파요

AH 涙のわけは
(AH 나미다노와케와)
AH 눈물의 이유는
最後の合図
(사이고노아이즈)
마지막의 신호
これで全て
(코레데스베테)
이것으로 모든 게
終わりね
(오와리네)
끝이네요

AH 恋の終わりは
(AH 코이노오와리와)
AH 사랑의 끝은
覚悟してたわ
(카쿠고시테타와)
각오하고 있었어요
友達には
(토모다치니와)
친구들에게는
ならない ない よ!
(나라나이 나이 요!)
안되요 안되요!
ない ない よ!
(나이 나이 요!)
안되요 안되요!

HEY 深夜のラジオを
(HEY 심야노라지오오)
HEY 심야 라디오를
「ながら」で聞いていた
(「나가라」데키이테이타)
「하면서」라고 듣고있어요
HEY 何語なんだろう?
(HEY 나니고난다로-?)
HEY 무슨 말을 하는 거예요?
雰囲気だけで 胸が痛い
(훙이키다케데 무네가이타이)
분위기만으로 가슴이 아파요

AH 涙のわけは
(AH 나미다노와케와)
AH 눈물의 이유는
話したくない
(하나시타쿠나이)
말하고 싶지 않아요
思い出すと
(오모이다스토)
생각하면
辛いし
(츠라이시)
괴로워요

AH 好きだったのは
(AH 스키닷타노와)
아 좋아했던 건
本当だったか
(혼토-닷타카)
정말이였을까
知りたいけど
(시리타이케도)
알고 싶지만
聞かない ない よ!
(키카나이 나이 요!)
묻지 않아요 않아요!
ない ない よ!
(나이 나이 요!)
않아요 않아요!
출처 -A Y A J J I . C O M

가사 검색