Bright shine on Time

탄게 사쿠라
앨범 : CCS Tange Sakura Best
(おねがいだから そばに いて
오네가이다카라 소바니 이떼
- 부탁이니까 곁에 있어)

何(なに)か 始(はじ)まる そんな予感(よかん) なぜか
(나니카 하지마루 소응나 요카응 나제까)
무언가가 시작해 그런 예감 왜일까

耳元(みみもと)でささやく 晴(は)れた 日(ひ)を
(미미모또 데사사야쿠 하레다 히오)
귓가에서 속삭이는 개인 햇살을

あたたか い風(かぜ) 優(やさ)しく迎(むか)えてる
(아따따까 이카제 야사시쿠 무까에떼루)
따뜻한 바람이 부드럽게 쓰다듬고 있어

誰(だれ)かに 今(いま) 會(あ)いたくって
(다레카니 이마 아이다 쿠웃(쿳)데)
누군가와 지금 만나고 싶어서

いつも偶然(ぐうぜん)は きまぐれに
(이쯔모 구우제응와 키마구레니)
언제나 우연은 일정하지 않는데

トキメキを投(なげ)どんで 笑(わら)ってるよ
(토키메키오 나게도응데 와라앗떼루요)
두근거림을 싣고 와서 웃게 하곤 해

キラキラ光(ひかる)太陽(たいよう)の下(した)で ずっと
(키라키라 히카루 다이요우노 시따데 즛토)
반짝반짝 빛나는 태양 아래서 계속

自由(じゆう)を感(かん)じていたい
(지유우오 까응지데이따이)
자유를 느끼고 싶어

時(とき)の 中(なか)で
(도키노 나카데
시간 흐름 속에

大切(たいせつ)な思(おも)い出(で)も 探(さが)し求(もと)めてるから
다이세츠나 오모이데모 사가시 모또 메떼루카라)
소중한 추억 찾아내고 싶으니까

愛(あい)してきたもの 忘(わす)れないよね いつまでも
(아이시 떼키다모노 와스레나이요네 이쯔마데모)
사랑하는 것들 잊어버리지 않을거야, 언제까지라도

I've find out myself the destiny
스스로 운명을 찾아내는거야

每日(まいにち)が 新(あたら)しい珤物(たから)もの 隱(かく)してる
(마이니찌가 아따라시이 타카라모노 카쿠시데루)
매일이 매일이 새로운 보물을 숨기고 있어

明日(あす)へ飛(ど)び立(た)とう 素直(すなお)になれる
(아스에 도비따토우 스나오니나레루)
내일로 날개를 펼쳐보자 솔직해져 보는거야

Softly tenderness
따스한 상냥함으로

なにかきになる そんなあなたがいま
(나니카키니나루 소응나아나타가이마)
왜인지 신경쓰이는 그런 당신이 지금

わたしの こころをくすぐってく
(와타시노 코코로오쿠수구웃(굿)떼쿠)
나의 마음 속을 흔들고 있어

ことばかわして めをあわせるたびに
(코또바카와시떼 메오아와세루타비니)
말이 이어지고 눈이 마주칠 때

へんかするきもち とまらない
(헤응카스루키모찌 또마라나이)
변하기 시작하는 기분을 멈출 수 없어

おなじいたみ ひめたおもいを
(오나지이따미 히메다오모이오)
똑같은 아픔을 감싸주는 감정을

あおいそら みあげては はなしたよね
(아오이소라 미아게떼와 하나시다요네)
푸른 하늘을 올려다보며 이야기했었지

まぶしいひかり めをこそめて いったことば
(마부시이히카리 메오코소메떼 이웃따코또바)
눈부신 빛 눈을 마주치며 이야기했던 말

おぼえているから
(오보에떼이루카라)
간직하고 있으니까

信(しん)じていて
(시응지떼이떼
믿고있어 도망가지 않아

逃(に)げないで 勇氣(ゆうき)だけ 握(にぎ)りしめているから
니게나이데 유우키다께 니기리시메데이루카라)
용기만을 이 손에 쥐어 있으니까

夢(ゆめ)を捨(す)てないで 輝(かがや)いていた 時間(とき) 今(いま)も
(유메오 스떼나이데 카가야이떼이따 토키 이마모)
꿈을 놓지지 않아 빛나고 있는 시간을 지금도

I've find out myself the destiny
스스로 운명을 찾아내는거야

まっすぐに見(み)つめてる あなたの瞳(ひとみ) 强(つよ)く
(마앗스구니 미쯔메떼루 아나따노 히토미 쯔요쿠)
당신의 눈동자를 강하게 바로 쳐다보며

明日(あす)へ飛(と)び立(た)とう あきらめないよ
(아스에 토비따토우 아키라 메나이요)
내일로 날개를 펼칠꺼야 포기하지 않아

Heat on daytime
낮의 뜨거움 같이

きっと まだ幼(おさなく)て 人(ふたり)がもうつらい夜(よる)
(키잇또 마다 오사나쿠떼 후타리가모우 쯔라이 요루)
아직도 어리기 때문에 두사람이 고통받는 밤

大人(おとな)になりたくて
(오토나니나리타쿠떼
어른이 되고 싶었지

いつか 又(また), 會(あ)える時(とき) 待(ま)ってるの
이쯔까 마타 아에루 도키 마앗데루노)
언젠가 또, 만나는 그때, 기다릴게

あの場所(ばしょ)ヘ歸(かえ)る
(아노바쇼에 카에루)
그 곳으로 돌아가자

時(とき)の中(なか)で
(도키노 나카데
시간의 흐름 속에

大切(たいせつ)な思(おも)い出(で)も 探(さが)し求(もと)めてるから
다이세츠나오모이데모 사가시모또메떼루카라)
소중한 추억을 찾아내고 싶으니까

愛(あい)してきたもの 忘(わす)れないよね いつまでも
(아이시떼키타모노 와스레나이요네 이쯔마데모)
사랑했던 것들 잊어버리지 않을꺼야 언제까지라도

I've find out myself the destiny
스스로 운명을 찾아내는거야

每日(まいにち)が新(あたら)しい珤物(たから)もの 隱(かく)してる
(마이니찌가 아따라시이 다카라모노 카쿠시떼루)
매일 매일이 새로운 보물을 감추고 있어

明日(あす)へ飛(と)び立(た)とう 素直(すなお)になれる
(아스에 토비따토우 스나오니나레루)
내일로 날개를 펼쳐보자 솔직해져 보는거야

Softly tenderness
따스한 상냥함으로

信(しん)じていて
(시응지떼이떼
믿고있어 도망가지 않아

逃(に)げないで 勇氣(ゆうき)だけ *握(にぎ)りしめているから
니게나이데 유우키다케 니기리시 메떼이루카라)
용기만을 이 손에 쥐어 있으니까

夢(ゆめ)を捨(す)てないで 輝(かがや)いていた 時間(とき)今(いま)も
(유메오 스떼나이데 카가야이떼이따 토키 이마모)
꿈을 놓치지 않아 빛나고 있는 시간을 지금도

I've find out myself the destiny
스스로 운명을 찾아내는거야

まっすぐに見(み)つめてる あなたの瞳(ひとみ) 强(つよ)く
(마앗스 구니 미쯔메떼루 아나따노 히토미 쯔요쿠)
당신의 눈동자를 강하게 바로 쳐다보며

明日(あす)へ飛(と)び立(た)とう あきらめないよ
(아스에 토비따토우 아키라메나이요)
내일로 날개를 펼칠꺼야 포기하지 않아

Heat on daytime
낮의 뜨거움 같이

가사 검색