Four Seasons

安室奈美惠
Four scene of love and laughter
I'll be all right be alone (X3)

four scene on the lover and after I will be Okay

愛しあえば 別れゆく
(아이시아에바 와카레유쿠)
서로 사랑하고 헤어지고

そんな出い繰り返した
(손나 데아이 쿠리카에시타)
그런 만남을 반복했어요

記憶深くで さ振り
(키오쿠 후카쿠데 사후리데)
기억 깊게 모두

會えない影をも求めては
(아에나이 카게오 모토메테와)
만날수없는 그림자를 기다리는건

I can taste the sweetness of the past
どこにも 貴方は いないけど
(도코니모 아나타와 이나이케도)
어디에도 당신은 없다해도

I'll be all right

目をつぶればそこに
(메오 츠부레바 소코니)
눈을 감으면 그곳에

かわらない愛をI believe
(카와라나이 아이오 I believe)
변하지않는 사랑을 I believe

春の光集めたら 花さかせて
(하루노 히카리 아츠메타라 하나 사카세테)
봄의 빛을 모은다면 꽃이 피고

夏は月浮かぶ海で見めて
(나츠와 츠키우카부 우미데 미츠메테)
여름은 달이 뜨는 바다를 바라보고

秋の風冬の雪もその吐息で
(아키노 카제 후유노 유키모 소노 토이키데)
가을의 바람 겨울의 눈도 그 숨결로

あたためてほしぃfour seasons with your love もぅ一度
(아타타메테 호시-four seasons with your love모-이치도)
따뜻하면 좋겠어요...four seasons with your love한번 더..

願いだけの約束は
(네가이 다케노 야쿠소쿠와)
바랄뿐인 약속은

時が經'てば色褪せる
(토키가 타테바 이로아세루)
때가 지나면 빛이 바래요

can you feel me underneath the skin?

あんなに 重ねた 思いなら
(안나니 카사네타 오모이나라)
그렇게 겹쳐진 생각이라면

we'll be all right

信じてればそぅ
(신지테이레바 소-)
믿고있다면 그렇죠

どんな遠くでもstay with me
(돈나 토-쿠데모 stay with me)
얼마나 먼곳에 있다해도stay with me

春の花眠る夜に迎えに行きたい
(하루노 하나 네무루 요루니 무카에니 이키타이)
봄의 꽃,잠드는 밤에 마중나가고싶어요...

夏の砂春にメッセ?ジ殘して
(나츠노 스나 하나니 멧세지 노코시테)
여름의 모래 꽃으로 메시지를 남기고

秋の雨冬の淚 重なる愛で
(아키노 아메 후유노 나미다 카사나루 아이데)
가을의 비,겨울의 눈물 자라나는 사랑으로

あたためてほしぃfour seasons with your love夢の中
(아타타메테 호시-four seasons with your love유메노 나카)
따뜻하면 좋겠어요...four seasons with your love꿈속에서...

流れる時も心に ありのままに
(나가레루 토키모 코코로니 아리노마마니)
흘러가는 시간도 마음속에 있는 그대로

二人の日日はもぅすぐ思で
(후타리노 히비와 모-스구 오모이데)
두사람의 날들의 계속 생각으로

愛も夢も忘れもの
(아이모 유메모 와스레모노)
사랑도 꿈도 잊은것도

いつの日でも あたためてほしぃ
(이츠노 히데모 아타타메테 호시-)
언제나 따뜻하면 좋겠어요...

four seasons with your love

胸の 奧
(무네노 오쿠)
가슴속에

*four scene,four four seasons
four scene I'll be all right
four scene,four four seasons
four scene stay with me X4


가사 검색