Days
作詞 河村隆一
作曲 河村隆一
時は深刻な 闇を奏でてる 今やこの街も 沈むばかりで
토키와신코쿠나 야미오카나데떼루 이마야코노마치모 시즈무바카리데
시간은 심각한 어둠을 노래하고 있습니다 이제는 거리도 저물어 갈 뿐으로
風は北からの 寒氣まじりです
카제와키타까라노 칸키마지리데스
바람은 북쪽에서의 한기가 섞여있습니다
I can't sing the song of tenderness.
なみだ目の捨てられた 子犬の樣に 不安しか浮かばない 人人のFace
나미다메노스테라레따 코이누노요-니 후안시카우카바나이 히또비또노Face
눈물을 머금은 눈으로 버려진 강아지처럼 불안밖에 떠오르지 않는 사람들의 Face
I can't sing the song of tenderness.
風はさらに今 勢いを增し 僕のコ-トの ほつれを廣げていく
카제와사라니이마 이키오이오마시 보쿠노코-토노 호츠레오히로게떼이쿠
바람은 지금 더욱더 기세를 더해 내 코트를 벌어지게 하는군요
君のその熱を 奪うつもりです
키미노소노네츠오 우바우츠모리데스
당신의 그 열을 빼앗을 작정입니다
I can't sing the song of tenderness.
幸福を歌う事に リアリティはなく 表現者たる者に 科せられるトラップ
코-후쿠오우따우코토니 리아리티와나쿠 효-겐샤타루모노니 카세라레루토랍프
행복을 노래하는 것에 리얼리티는 없이 표현하는 자에게 과해진 trap
I can't sing the song of tenderness.
But my love does not change for you.
どんな世界でも どんな未來でも
돈나세카이데모 돈나미라이데모
어떤 세상이라도 어떤 미래라도
But my love does not change for you.
どんな世界でも どんな未來でも
돈나세카이데모 돈나미라이데모
어떤 세상이라도 어떤 미래라도
I can't sing the song of tenderness.
I can't sing the song of tenderness.
I can't sing the song of tenderness. ラララ…
I can't sing the song of tenderness. 라라라...
それでもこの喉の 渴きは癒えず 愛しさを屆けようと 叫ぶばかり Days
소레데모코노노도노 카와키와이에즈 이또시사오토도케요-또 사케부바카리 Days
그래도 이 목의 갈증은 해소되지 않고 사랑을 전하려 외칠 뿐 Days
I can't sing the song of tenderness.
But my love does not change for you.
どんな世界でも どんな未來でも
돈나세카이데모 돈나미라이데모
어떤 세상이라도 어떤 미래라도
But my love does not change for you.
どんな世界でも どんな未來でも
돈나세카이데모 돈나미라이데모
어떤 세상이라도 어떤 미래라도
I can't sing the song of tenderness.
I can't sing the song of tenderness.
I can't sing the song of tenderness.
ラララ ラララ ラララ ラララ…
라라라 라라라 라라라 라라라...
ラララ ラララ ラララ ラララ…
라라라 라라라 라라라 라라라...
ラララ ラララ ラララ ララララ…
라라라 라라라 라라라 라라라라...