Every time

TiA
번역ID : HIROKO (히로코)
2004-06-14
출처 : http://the-powder.com

朝の陽を浴びて あの海が輝く…
아사노요오오아비테 아노우미가카가야쿠
(아침햇살을받으며 저바다가빛나고있어)

君は僕のこと 何も知らないと
키미와보쿠노코토 나니모시라나이토
(당신은나에관한건 아무것도모른다고)
そう言われて 急に息が出来なくなる
소오이와레테 큐우니이키가데키나쿠나루
(그런말들으면 갑자기숨을쉴수없게되버려)

知らず知らず 好きになっていた
시라즈시라즈 스키니낫테이타
(모르는새에 좋아하게되버렸어)
その現実に はじめて気が付いた
소노겐지츠니 하지메테키가츠이타
(그현실에 처음으로알아차렸지)
砂の上をうつむいたままで
스나노우에오우츠무이타마마데
(모래위를고개숙이고바라보는채로)
あなたの足跡だけたどってた
아나타노아시아토다케타돗테타
(당신의발자국만따라가고있었어)

Every time I just think of you
太陽が昇り 月が沈むまで
타이요오가노보리 츠키가시즈무마데
(태양이떠오르고 달이질때까지)
Every time I just think of you
いつの時も愛を胸に抱き
이츠노토키모아이오무네니다키
(언제라도사랑을가슴에안고)
あなたを想う
아나타오오모우
(당신을생각해)

また来よう海へ 君と一緒に
마타코요오우미에 키미토잇쇼니
(또가고싶어바다에 너과함께)
そう聞かれて笑顔に 涙がこぼれる
소오키카레테에가오니 나미다가코보레루
(그런말을들으면미소에 눈물이흘러넘쳐)

ずっとずっと あなたのそばにいたい
즛토즛토 아나타노소바니이타이
(언제나 당신곁에있고싶어)
その永遠を これからも信じたい
코노에이엔오 코레카라모신지타이
(이영원을 이제부터도계속믿고싶어)
波の音に 包まれたままで
나미노오토니 츠즈마레타마마데
(파도소리에 감싸안겨진채로)
私はただそっと 頷いた
와타시와타다솟토 우나즈이타
(난단지살짝 고개를끄덕였어)

Every time I just think of you
風が吹き荒れ 雨に打たれても
카제가후키아레 아메니추타레테모
(바람이거세게불고 비를맞는다해도)
Every time I just think of you
嵐がきても愛を強く抱き
아라시가시테모아이오츠요쿠다키
(태풍이와도사랑을강하게안고)
あなたを想う
아나타오오모우
(당신을생각해)

今より少し時が過ぎても
이마요리스코시도키가스기테모
(지금보다좀더시간이흘러가도)
迷わないだろう あなたとなら
마요와나이다로오 아나타토나라
(헤매이지않겠지 당신과함께라면)
かけがえのないこの瞬間を
카케가에노나이코노슌칸오
(두번다시없을이순간을)
大切にしてゆきたい
타이세츠니시테유키타이
(소중하게여기고싶어)

Every time I just think of you
太陽が昇り 月が沈むまで
타이요오가노보리 츠키가시즈무마데
(태양이떠오르고 달이질때까지)
Every time I just think of you
いつの時も愛を胸に抱き
이츠노토키모아이오무네니다키
(언제라도사랑을가슴에안고)
あなたを想う
아나타오오모우
(당신을생각해)

Every time I just think of you
風が吹き荒れ 雨に打たれても
카제가후키아레 아메니추타레테모
(바람이거세게불고 비를맞는다해도)
Every time I just think of you
嵐がきても愛を強く抱き
아라시가시테모아이오츠요쿠다키
(태풍이와도사랑을강하게안고)
あなたを想う
아나타오오모우
(당신을생각해)

가사 검색