22才の別れ

FOLK SONGS 4
앨범 : FOLK SONGS 4
あなたに「さようなら」って言えるのは
아나타니사요우나랏테이에루노와
당신에게 "사요나라"라고 말할 수 있는 건
きょうだけ
쿄우다케
오늘 뿐이예요
明日になって またあなたの
아시타니낫테 마타아나타노
내일이 되어 또 당신의
暖かい手に觸れたら
아타타카이테니후레타라
따듯한 손길이 닿으면
きっと言えなくなってしまう
킷토이에나쿠낫테시마우
분명 말못하게 되겠죠
そんな氣がして
손나키가시테
그럴 것 같아
わたしには鏡に映った
와타시니와카가미니우츳타
나는 거울에 비친
あなたの姿を見つけられずに
아나타노스가타오미츠케라레즈니
당신 모습을 바라보지 못한채
わたしの目の前にあった
와타시노메노마에니앗타
제 눈앞에 있었던
幸せにすがりついてしまった
시아와세니스가리츠이테시맛타
행복에 기대어버렸죠

わたしの誕生日に22本の
와타시노탄죠우비니니쥬우니혼노
제 생일에 22개의
ロ-ソクをたて
로-소쿠오타테
촛불을 세워
ひとつひとつがみんな君の
히토츠히토츠가민나키미노
하나하나가 모두 너의
人生だねって言って
진세이다넷테잇테
인생이야라고
17本目からは 一緖に火をつけたのが
쥬우나나혼메카라와 잇쇼니히오츠케타노가
17번째부터는 함께 불을 붙인게
きのうのことのように
기노우노코토노요우니
어제같은데
今はただ五年の月日が
이마와타다고넨노츠키히가
지금은 다만 5년의 세월이
ながすぎた春といえるだけです
나가스기타하루토이에루다케데스
기나긴 봄이라고 말할 수 있을 뿐이예요
あなたの知らないところへ
아나타노시라나이토코로에
당신이 모르는 곳으로
嫁いでゆくわたしにとって
토츠이데유쿠와타시니톳테
시집가는 나에게
ウウウ- ウウウウウ…
우우우- 우우우우우...

ひとつだけこんなわたしの
히토츠다케콘나와타시노
하나만 저의 이런
わがままきいてくれるなら
와가마마키이테쿠레루나라
제마음대로지만 부탁을 들어주신다면
あなたはあなたのままで
아나타와아나타노마마데
당신은 당신 그대로
變らずにいてください そのままで
카와라즈니이테쿠다사이 소노마마데
변하지 말아주세요 그대로...

*출처 지음아이

가사 검색