Carry on

EXILE

Carry on 全て ありのままを受け止めて!
Carry on 스베테 아리노마마오우케토메테!
(Carry on 모든걸 있는그대로받아들여!)
Carry on 君らしく 生きてゆこう!
Carry on 키미라시쿠 이키테유코오!
(Carry on 너답게 살아가면돼!)

見上げた空には
미아게타소라니와
(올려다본하늘에는)
失くしちゃいけない夢がある
나쿠시챠이케나이유메가아루
(잃어버려선안되는꿈이있어)
どうにもならずに
도오니모나라즈니
(어떻게도되지않은채)
投げ出す日々があっても・・・。
나게다스히비가앗테모...
(던져버릴날들이있다해도...)
「君ならできるさ!」
「키미나라데키루사!」
(「너라면할수있어!」)
簡単に誰かは言うけど
칸탄니다레카와이우케도
(간단하게누군가는말하지만)
「自分ならできる!」
「지분나라데키루!」
(「나라면할수있어!」)
といつも乗り越えてきた。
토이츠모노리코에테키타
(라며언제나극복해왔어)

そうさ!あの日決めた旅立ちは
소오사! 아노히키메타타비다치와
(그래! 그날결정했던여행은)
いつも 輝く未来が待っている
이츠모 카가야쿠아시타가맛테이루
(언제나 반짝이는내일이기다리고있어)

Carry on いつか
Carry on 이츠카
(Carry on 언젠가)
変わってしまったとしても
카왓테시맛타토시테모
(변해버렸다고하여도)
「自分だ!」と 強く胸に
「지분다!」토 츠요쿠무네니
(「나야!」라고 가슴에강하게)
言い聞かせてゆこう
이이키카세테유코오
(되새기어가자)
Carry on 全てこの手の中 詰め込んで
Carry on 스베테코노테노나카츠메콘데
(Carry on 모든걸이손안에넣고서)
かけ抜けて 迷わずに 失くさずに
카케누케테 마요와즈니 나쿠사즈니
(뚫고나아가 망설임없이 잃지않고)
らしく進もう!
라시쿠스스모오!
(나답게나아가자!)

見下ろす足元
미오로스아시모토
(내려다보는발밑)
少し汚れてきた靴
스코시오고레테키타쿠츠
(조금더러워진신발)
必死に走って
힛시니하싯테
(필사적으로달려서)
いくつも守ってる
이쿠츠모마못테루
(얼마든지지킬거야)
空回りしてる
소라마와리시테루
(헛바퀴질하고있는)
自分が小さくみえた
지분가치이사쿠미에타
(나자신이작아보였어)
「それでも負けない!」
「소레데모마케나이」
(「그래도지지않을거야」)
"心"に決めて生きる
"코코로"니키메테이키루
("마음"속에결정하고살아갈거야)

きっと 君の決めた道程が
킷토키미노키메타미치노리가
(분명네가결정했던길이)
いつか 輝く未来を 照らしてる!
이츠카카가야쿠미라이오테라시테루
(언젠가반짝이는미래를비출테니까)

Carry On いつか
Carry On 이츠카
(Carry On 언젠가)
その「夢」が叶うまで
소노「유메」가카나우마데
(그「꿈」이이루어질때까지)
君の胸 閉ざさないで
키미노무네토자사나이데
(너의가슴을닫아두지마)
いつもOpenでいて!
이츠모Open데이테!
(언제나Open하고있어줘)
Carry On 遠く
Carry On 토오쿠
(Carry On 저멀리)
果てしなく続く空
하테시나쿠츠즈쿠소라
(끝없이펼쳐진하늘)
雨の日も どんな日も
아메노히모돈나히모
(비가오는날도그어떤날이라도)
「夢」だけは 捨てちゃいけない!
「유메」다케와스테챠이케나이
(「꿈」만은버려선안돼!)

Carry on いつか
Carry on 이츠카
(Carry on 언젠가)
変わってしまったとしても
카왓테시맛타토시테모
(변해버렸다고하여도)
「自分だ!」と 強く胸に
「지분다!」토 츠요쿠무네니
(「나야!」라고 가슴에강하게)
言い聞かせてゆこう
이이키카세테유코오
(되새기어가자)
Carry on 遠く 果てしなく続く空
Carry on 토오쿠 하테시나쿠츠즈쿠소라
(Carry on 저멀리 끝없이이어지는하늘)
雨の日も どんな日も
아메노히모 돈나히모
(비가오는날도 그어떤날도)
「夢」だけは 捨てちゃいけない
「유메」다케와 스테챠이케나이
(「꿈」만은 버려선안돼)

번역ID : HIROKO (히로코)
2004-04-10
출처 : http://the-powder.com

가사 검색