Runaway

Linkin Park
앨범 : Linkin Park 1

Graffiti decorations Underneath a sky of dust
먼지 투성이 하늘 아래 낙서들
A constant wave of tension On top of broken trust
깨어진 신뢰 위에 일정 간격으로 오는 긴장감
The lessons that you taught me I learn were never true
네가 나를 가르쳤었던것은 모두 거짓이었어

Now I find myself in question
이제 난 의문 속에 있어
They point the finger at me again
그들은 다시 나를 손가락질해
Guilty by association
연관되어 있던 것이 나의 죄야
You point the finger at me again
넌 다시 나를 손가락질 해

I wanna run away
난 달아날꺼야
Never say goodbye
작별 인사도 하지 않은체
I wanna know the truth
난 진실을 알고 싶어
Instead of wondering why
왜인지 궁금해 하는 대신에
I wanna know the answers
난 대답을 알고 싶어
No more lies
더이상 거짓말은 하지마
I wanna shut the door
난 문을 닫아버릴꺼야
And open up my mind
그리고 나의 마음을 열꺼야

Paper bags and angry voices Under a sky of dust
먼지 투성이 하늘 아래 종이가방들과 화난 목소리들
Another wave of tension Has more than filled me up
다른 긴장감이 나를 둘러싸
All my talk of taking action
나의 모든 행동에 대해 하나하나 이야기 하고 있어
These words were never true
그 말들은 모두 거짓이야

Gonna run away and never say goodbye
난 달아날꺼야 작별 인사도 하지 않은체
Gonna run away, gonna run away X2
난 달아날꺼야
Gonna run away and never wonder why
난 달아날꺼야 그리고 다시는 왜인지 궁금해 하지 않을꺼야
Gonna run away, gonna run away X2
난 달아날꺼야
Gonna run away and open up my mind
난 달아날꺼야 그리고 내 마음을 열꺼야
Gonna run away, gonna run away X4
난 달아날꺼야

I wanna run away And open up my mind X4
난 달아날꺼야 그리고 내 마음을 열꺼야

+BY MYSELF+

What do I do to ignore them behind me?
내 뒤에 있는 그들을 무시하려면 어떻게 해야하지?
Do I follow my instincts blindly?
단지 맹목적으로 내 본능만을 따라야 할까?
Do I hide my pride from these bad dreams
그저 이 악몽들에서 내 자존심을 숨겨버리고
And give in to sad thoughts that are maddening?
미칠것 같은 내 생각들을 포기해야 할까?
Do I sit here and try to stand it?
여기 그냥 앉아서 참으려 애써야 할까?
Or do I try to catch them red-handed?
아니면 그들을 그 자리에서 잡으려 해야 할까?
Do I trust some and get fooled by phoniness
그냥 그런 엉터리들을 믿고 같이 바보가 되어 버릴까?
Or do I trust nobody and live in loneliness?
아니면 아무도 믿지 않고 홀로 쓸쓸히 살아야 할까?
Because I can't hold on when I'm stretched so thin
왜냐하면 난 너무나 강하게 잡아 당겨지고 있어서 더이상 견딜수 없어
I make the right moves but I'm lost within
난 올바르게 행동했지만 모든걸 잃었어
I put on my daily facade but then
난 보이는것을 바로 잡으려 했지만
I just end up getting hurt again
다시 나만 상처받고 끝나버렸지

By myself (myself)
나 스스로
I ask why, but in my mind
난 왜냐고 물었어 하지만 내 마음속에서
I find I can't rely on myself
나 자신을 믿을수 없다는걸 알아냈어
I ask why, but in my mind
난 왜냐고 물었어 하지만 내 마음속에서
I find I can't rely on myself
나 자신을 믿을 수 없다는걸 알아냈어

I can't hold on To what I want when I'm stretched so thin
내가 이렇게 강하게 잡아당겨지고 있을 때 내가 원하는 것을 움켜지고 있을 수 없어
It's all too much to take in
내가 받기에 너무나 많은 짐이야
I can't hold on To anything watching everything spin With thoughts of failure sinking in
난 잘못된 생각들이 모든 것을 삼켜 버리는 걸 지켜보는 것을 참을 수 없어
If I Turn my back I'm defenseless
만일 내가 등을 돌린다면 난 무방비 상태가 되겠지
And to go blindly seems senseless
그리고 무감각 한듯 맹목적이 될꺼야
If I hide my pride and let it all go on then they'll
만일 내가 내 자존심을 숨기고 모든걸 허용한다면
Take from me till everything is gone
그들은 내게서 모든것을 앗아갈꺼야
If I let them go I'll be outdone
내가 그들을 그냥 둔다면 난 그냥 끝나 버릴꺼야
But if I try to catch them I'll be outrun
하지만 만일 내가 그들을 잡는다면 그건 도가 지나치는거겠지
If I'm killed by the questions like a cancer
만일 내가 이 암적인 질문들에의해 죽임 당한다면
Then I'll be buried in the silence of the answer(By myself)
그럼 난 이 대답들의 침묵속에 묻히겠지

How do you think I've lost so much
어떻게 생각해? 난 너무나 많은 것을 잃었어
I'm so afraid I'm out of touch
난 너무 두려워. 이젠 감각조차 없어
How do you expect I will know what to do
내가 어떻게 해야할지 안다구 생각해?
When all I know is what you tell me to
난 단지 네가 나에게 말해준 것만 할수 있는데

Don't you know
아직 모르겠어?
I can't tell you how to make it go
난 네게 어떻게 해결해야 할지 알려줄 수 없어
No matter what I do how hard I try
내가 얼마나 노력하는게 중요하지 않아
I can't seem to convince myself why
난 나자신조차 납득시킬수 없어
I'm stuck on the outside
난 여기 갇혀 버렸다구


가사 검색