탐정학원Q 오프닝 MAKE YOU

岸本早未

止(と)まらない 好奇心(こうきしん)を
토마라나이 코우키신오
멈추지 않는 호기심을

君(きみ)と 分(わ)け合(あ)う ah-...
키미토 와케아우 ah-...
그대와 함께 나눠 ah-...

夢中(むちゅう)で 走(はし)れるのは
무츄우데 하시레루노와
꿈속에서 달릴 수 있는 것은

いつも 君(きみ)が いてくれるからなんだ
이츠모 키미가 이테쿠레루카라난다
언제나 당신이 있어주었기때문이었어

幸福(しあわせ)の 形(かたち)は 多分(たぶん) それぞれだけど
시아와세노 카타치와 다붕 소레조레다케도

행복의 모습은 제각기 다르지만

きっと 一人(ひとり)きりじゃ ツマラナイ…with you
킷또 히토리키리쟈 츠마라나이…with you
분명 혼자뿐이라면 재미없어…그대와 함께

不思議(ふしぎ)な 位(くらい) 魅(み)せられてる 未来(みらい)で
후시기나 쿠라이 미세라레테루 미라이데
이상할 정도로 현혹되고 있는 미래에

強(つよ)く いれる ように いつも 君(きみ)を
츠요쿠 이레루 요우니 이츠모 끼미오
강하게 있을 수 있도록 언제나 당신을

信(しん)じ 続(つづ)けて いても いいよね just to survive
신-지 츠즈케테 이떼모 이이요네     just to survive
계속해서 믿고 있어도 되겠지요? just to survive

迷(めい)Q 迷(まよ)わないで
메이큐 마요와나이데
메이큐 망설이지말아요
(*주인공이름이 메이큐라는 가정하에..)

この 一瞬(しゅんかん)だけ
코노 슈운칸다케
이 순간만

みつめて 走(はし)り抜(ぬ)けて
미츠메떼 하시리누케테
바라보고 달려나가요

永久(えいきゅう) 僕(ぼく)らは ずっと
에이큐- 보쿠라와 즛또
영원히 우리들은 계속

さがしてゆくんだ
사가시떼유쿤다
찾아나가는 거야

求(もと)める その 意味(いみ)を
모토메루 소노이미오
얻고자 하는 그 의미를

迷宮(めいきゅう) 真実(しんじつ)だけ
메이큐 신지츠다케
미궁의 진실만을

ただ 求(もと)め続(つづ)け
타다 모토메츠즈케
부질없이 찾기를 계속해

傷(きず)つく 時(とき)には
키즈츠쿠 토키니와
상처입은 때에는

TAKE YOU ここにきてね
TAKE YOU 코코니키떼네
TAKE YOU 이곳에 와줘요

きっと あの 日(ひ)の 様(よう)に
킷또 아노 히노 요우니
꼭  그 날의 모습처럼

その 笑顔(えかお) face to face
소노 에가오 face to face
그 미소로 얼굴을 맞대며

いつから 君(きみ)の 中(なか)に
이츠까라 키미노 나카니
언제부턴가 당신의 안에서

僕(ぼく)の 居場所(いばしょ) 探(さが)し始(はじ)めたんだろう
보쿠노 이바쇼 사가시하지메탄다로오
내가 있을 장소를 찾기시작했지요

時計(とけい)の 針(はり)が 巡(めぐ)る
토케이노 하리가 메구루
시계의 바늘이 돌아서

同(おな)じ とこを グルグル 回(まわ)ってくだけ
오나지 토코오 구루구루 마왓떼쿠다케
같은 곳을 빙글빙글 돌고 있을뿐

形(かたち)のない 気持(きも)ち そのまま 伝(つた)えること
카타치노나이 키모치 소노마마 츠타에루코토
모습없는 기분을 그대로 전해주는 것

無理(むり)に 言葉(ことば) 重(かさ)ねてみても don't take
무리니 코토바 카사네테미테모 don't take
무리하게 말을 되풀이해봐도 전해지지 않아

君(きみ)と 同(おな)じ 光(ひかり)を みて 歩(ある)きたい
키미또 오나지 히카리오 미떼 아루키타이
그대와 같은 빛을 보며 걷고싶어

知(し)らズ 知(し)らズにしか 伝(つた)わらない
시라즈 시라즈니시카 츠타와라나이
알지못하는 모르는 것밖에는 전할 수 없어

愛(あい)は そんな 風(ふう)なのかも just to survive
아이와 손나후나노까모     just to survive
사랑은 그런 것일지 몰라   just to survive

迷宮(めいきゅう) 世界中(せかいちゅう)が
메이큐 세카이츄우가
미궁의 세계 안이

全部(ぜんぶ) 敵(てき)に みえる
젠부 테키니 미에루
전부 적으로 보이는

そんな 時(とき)が きても
손나 토키가 키테모
그런 순간이 온다해도

永久(えいきゅう) 大事(だいじ)なもの
에이큐 다이지나모노
영원히 소중한 것은

いつも 思(おも)い出(だ)せる
이쯔모 오모이다세루
언제나 생각해 낼수 있어

気持(きも)ち 忘(わす)れないよ
키모치 와스레나이요
마음은 잊지 않아요

迷宮(めいきゅう) 願(ねが)うだけじゃ
메이큐 네가우다케쟈
미궁에서 소망하는 것만으론

きっと 変(か)わらないね
킷또 카와라나이네
분명 변하지 않아

カラダ 走(はし)る ままに
카라다 하시루 마마니
몸이 가는 그대로

MAKE YOU 君(きみ)の 傍(そば)で
MAKE YOU 키미노 소바데
MAKE YOU 그대의 곁에서

もっと 感(か)じたいよ
못또 칸지타이요
좀더 느끼고 싶어요

その 笑顔(えかお) face to face
소노 에가오 face to face
그 미소로 얼굴을 맞대며

迷(めい)Q 迷(まよ)わないで
메이큐 마요와나이데
메이큐 망설이지말아요

この 一瞬(しゅんかん)だけ
코노 슈운칸다케
이 순간만

みつめて 走(はし)り抜(ぬ)けて
미츠메떼 하시리누케테
바라보고 달려나가요

永久(えいきゅう) 僕(ぼく)らは ずっと
에이큐 보쿠라와 즛또
영원히 우리들은 계속

さがしてゆくんだ
사가시떼유쿤다
찾아나가는 거야

求(もと)める その 意味(いみ)を
모토메루 소노이미오
얻고자 하는 그 의미를

迷宮(めいきゅう) 真実(しんじつ)だけ
메이큐 신지츠다케
미궁의 진실만을

ただ 求(もと)め続(つづ)け
타다 모토메츠즈케
부질없이 찾기를 계속해

傷(きず)つく 時(とき)には
키즈츠쿠 토키니와
상처입은 때에는

TAKE YOU ここにきてね
TAKE YOU 코코니키테네
TAKE YOU 이곳에 와줘요

きっと あの 日(ひ)の 様(よう)に
킷또 아노 히노 요우니
꼭  그 날의 모습처럼

その 笑顔(えかお) face to face
소노 에가오 face to face
그 미소로 얼굴을 맞대며


가사 검색