SOMEWHERE

ともさかりえ

パズルみたいな 時間(じかん)は もう今日(きょう)で 終(おわ)り.
퍼즐같았던 시간은 오늘로 끝.
想像以上(そうぞういじょう)にそれは簡單(かんたん)すぎて
상상이상으로 그것은 너무 간단해서.
あの時(とき)のそっけない"じゃあね".
그때의 무뚝뚝했던 "안녕"
妙にたどたどしかった電話(でんわ).解(と)けて行(ゆ)く
이상하게 더듬었던 전화. 조금씩 풀려가는
最後(さいご)の Crossword.
마지막 crossword(십자말 풀이)
ねえ,そうだっだんだ. あなたもそうだっだんだ.
그래요, 그랬군요. 당신도 그랬군요.
ためらいながら,見計(みはか)らいながら
주저하면서, 가늠하면서,
長(なが)い長(なが)い夜(よる)だったけど
길고 긴 밤이었지만,
ねえ,愛(あい)してる人(ひと)に今日(きょう)からは愛(あい)してることを
보세요, 사랑하는 사람에게 오늘부터는 사랑한다는 것을
傳(つた)えられるんだ.傳(つた)えて言(い)うんだ.
전할 수 있을거에요. 말할 수 있을거에요.
昨日(きのう)までが何(なに)もかもが噓(うそ)みたいに.
어제까지가 모두다 거짓말 처럼.

今(いま)はこんなに愛(いと)しい 瞬間(しゅんかん)さえ
지금은 이렇게 사랑스러운 순간마저도
有(あ)り觸(ふ)れた每日(まいにち)に埋(う)もれてしまうとしても
흔한 일상에 묻혀 버린다 해도
好(す)きな物(もの)に圍(かこ)まれている.役(やく)に立(た)たない.
좋아하는 것들에 둘러싸여 있어요. 아무 소용없어요.
大事(だいじ)な時間(じかん)はあなたとだけいっしょにいたいから.
소중한 시간에는 당신과 함께 있고 싶으니까요.
ねえ,もしかしたら,こういうことなのかな.
있잖아요, 어쩌면 이런걸까요.
だれかが言(い)ってた逆(さか)らえない力(ちから)
누군가가 말했었던 거부할수 없는 힘.
きっとそれがこれなのかな.
그것이 바로 이것일까요.
ねえ,もしかしたら.こういうことなのかな.
있잖아요, 어쩌면 이런걸까요.
ここがどこかに,今(いま)がいつかに變(か)わって行(ゆ)く.
여기가 어딘가로, 지금이 언젠가로 바뀌어가는 것.
だれにも似(に)てない二人(ふたり)のまま.
아무하고도 닮지 않은 두사람인채로..


가사 검색