ジ-ンズ (1999 Mix)

Hirosue Ryoko

意味(いみ)ないことは
이미나이코토와
의미없는 일은

うまくえくくせに どうして
우마쿠에쿠쿠세니도우시테
잘만되는데 어째서

肝心(かんじん)なこと
카응지인나코토
중요한 일은

ついてない パレ-ドなの
쯔이테나이 파레-도나노
계속 잘 안되는 거야.

カ-テン 開(あ)けたら
카-텐 아케타라
커튼을열어 젖혔더니

朝(あさ)から どしゃぶり Day
아사카라 도샤부리 Day
아침부터 비내리는 날

それでも なぜだろ 出(で)かけたい
소레데모 나제다로 데카케타이
하지만 왠지 나가고 싶어

これ 一生(いっしょう)もの だと
고레와 이잇쇼우모노 다토
이건 분명 대단한 일이라고

胸(むね)を ジ-ンとさせる
무네오 지-인토사세루
가슴을 찡~하게 하면

それは きっと
소레와 키잇토
그건 분명

愛(あい)なんじゃないかな
아이나인쟈나이카나
사랑이 아닐까.

たぶん 一生(いっしょう)ものだと
타부응 이잇쇼우모노다토
아마도 대단한 일일거라고,

きょうも じ-んときたら
쿄우모 지-인토키타라
오늘도 찡~ 하면.

いやな ことも 水(みず)たまりも かるく
이야나 코토모 미즈타마리모 카루쿠
싫어했던 것도, 물웅덩이도 가볍게

超(こえ)ていける
코에테이케루
넘어 갈 수 있어.

學校(がっこう)をやめて
각코우오야메테
학교를 그만두고

バイトをしているともだち
바이토오시테이루토모다치
아르바이트를 하는 친구

やりたいことは あるけどまだいえないんだ
야리타이코토와 아루케도마다이에나이응다
하고싶은것은 있지만 아직 말할수 없어.

つぶやく 橫顔(よこがお)
츠부야쿠 요코가오
찡그린 옆모습

なんだか いいと おもう
나은다카 이이토 오모우
왠지 좋은것 같아.

そうだよ なにかを 見(み) つけたい
소우다요 나니카오 미츠케타이
그래. 무언가를 찾아내고 싶어.

これは 一生(いっしょう)もの だと
고레와 이잇쇼우모노 다토
이건 대단한 일이라고

ふいに ジ-ンとしちゃう
후이니 지-인토시챠우
갑자기 찡~하게 되.

言葉(ことば)(笑顔)えがお
코토바 에가오
말도, 웃는 얼굴도,

もっとあつめたいよ
못토아츠메타이요
더 모으고 싶어

きっと 一生(いっしょう)もの だと
키잇토 이잇쇼우모노 다토
분명 아주 대단한 일이라고

もっ ジ-ンとしたい
모오옷토 지-응토시타이
더 찡~ 하고 싶어

君(きみ)のことを
키미노코토오
너의 모습을

おもいだしたらいま じ-んときたよ
오모이다시타라이마 지-응토키타요
생각하게 되면 지금도 찡~ 해져.

約束(やくそく)もないまちのなかにいる
야쿠소쿠모나이마치노나카니이루
약속도 없는 거리에 있어.

きみの聲(こえ)だけとてもききたいよ
키미노코에다케토테모키키타이요
너의 목소리 무척 듣고 싶거든.

だって 雨(あめ)も上(あ)がったから
다앗테 아메모아가앗타카라
이제 비도 그쳤으니까.

これは 一生(いっしょう)もの だと
고레와 이잇쇼우모노 다토
이건 대단한 일이라고

胸(むね)を ジ-ンとさせる
무네오 지-인토사세루
가슴을 찡~하게 하면

それは きっと
소레와 키잇토
그건 분명

愛(あい)なんじゃないかな
아이나인쟈나이카나
사랑이 아닐까.

たぶん 一生(いっしょう)ものだと
타부응 이잇쇼우모노다토
아마도 대단한 일일거라고,

きょうも じ-んときたら
쿄우모 지-인토키타라
오늘도 찡~ 하면.

いやな ことも 水(みず)たまりも かるく
이야나 코토모 미즈타마리모 카루쿠
싫어했던 것도, 물웅덩이도 가볍게

超(こえ)ていける
코에테이케루
넘어 갈 수 있어.

きっと 一生(いっしょう)もの だと
키잇토 이잇쇼우모노 다토
분명 아주 대단한 일이라고

もっ ジ-ンとしたい
모옷토 지-인토시타이
더 찡~ 하고 싶어

君(きみ)のことを
키미노코토오
너의 모습을

おもいだしたらいま じ-んときたよ
오모이다시타라이마 지-인토키타요
생각하게 되면 지금도 찡~ 해져.

가사 검색