zombie

Cranberries

Another head hangs lowly,
child is slowly taken
And the violence caused such silence,
who are we mistaken
But you see, it's not me, it's not my family
In your head, in your head they are fighting
With their tanks and their bombs
and their bombs and their guns
In your head, in your head they are crying

In your head, in your head
Zombie, zombie, zombie, eh-eh eh-eh
What's in your head, in your head
Zombie, zombie, zombie, eh-eh eh-eh eh-eh oh-oh

Doo doo doo doo, doo doo doo doo
Doo doo doo doo, doo doo doo doo

Another mother's breaking heart is taking over
When the violence causes silence,
we must be mistaken
It's the same old theme since 1916
In your head, in your head they're still fighting
With their tanks and their bombs
and their bombs and their guns
In your head, in your head they are dyin'

In your head, in your head
Zombie, zombie, zombie, eh-eh eh-eh
What's in your head, in your head
Zombie, zombie, zombie, eh-eh eh-eh eh-eh
Oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh
Eh-eh oh ya ya

★번역★

머리가 또 하나 낮게 걸렸고,
아이들도 서서히 끌려가고 있어.
폭력이라는 것이 이런 침묵을 만들어낸거지.
우리가 누굴 오해하고 있는거지.
근데 말야, 이것봐, 나도 아니고, 우리 가족도 아냐.
니 머리 속에 있는거야. 니 머리 속에서 싸우고 있는거라구.
그 탱크하고 폭탄을 가지고,
그 폭탄들하고 총을 가지고,
네 머리 속에서, 네 머리 속에서 울고 있는거라구.

니 머리 속에서 말야... 머리 속에서.
좀비. 좀비..
니 머리 속엔 뭐가 들어있는거지. 니 머리 속에 말야.
좀비, 좀비, 좀비.

두두 두두..
두두 두두 두두...

또 다른 어머니의 슬픔이 되풀이되고 있어.
폭력이 이런 침묵을 만들어 낼 때는,
우리가 뭔갈 잘못하고 있다는 말야.
1916년부터 계속된 똑같이 오래된 얘기야.
니 머리 속에서, 아직도, 니 머리 속에서 싸우고 있는거라구.
탱크와 폭탄을 가지고,
폭탄과 총을 가지고,
니 머리 속에서, 니 머리 속에서 사람들이 죽어간다구.

니 머리 속에서 말야.
좀비, 좀비.
니 머리 속엔, 니 머리 속엔 뭐가 들어있지.
좀비. 좀비.


가사 검색