NEVER END

테니스의 왕자_료마
앨범 : Tennipri-Ryoma-Cool E


まっすぐ見(み)つめた 視線(しせん)に君(きみ)はうつむいた
맛스구미쯔메타 시센니키미와 우쯔무이타
똑바로 바라본 시선에 너는 고개를 숙였다.

震(ふる)える瞳(ひとみ)じゃ 心(こころ)まで見透(みす)かされるよ
후루에루히토미쟈 코코로마데 미스카사레루요
흔들리는 눈동자는 마음까지 꿰뚫어 보게 되지.

自分(じぶん)だけは 決(けっ)して裏切(うらぎ)らず 信(しん)じて行(ゆ)きたい
지분다케와 켓시테우라기라즈 신지테유키타이
자신만은 결코 배신하지 않겠다고 믿으며 가고 싶어.

どんなときも 最後(さいご)には 自分(じぶん)しかいない
돈나도키모 사이고니와 지분시카이나이
어떤 때라도 최후에는 자신밖에 없지.

俺(おれ)たちは いつでも 讓(ゆず)れないもの 抱(だ)きしめて
오레다치와 이쯔데모 유즈레나이모노 다키시메테
우리들은 언제라도 양보할 수 없는 것을 안고서

この?(あかし)を 刻(きざ)みこめる 場所(ばしょ)を探(さが)すよ
코노아카시오 키자미코메루 뱌쇼오 사가스요
이 증거를 새겨담을 장소를 찾겠어.

限(かぎ)りなく 溢(あふ)れる 幾千(いくせん)の夢(ゆめ) 導(みちび)こう
카기리나쿠 아후레루이쿠센노 유메미찌비코우
끝없이 넘쳐나는 수많은 꿈 이끌어 가자

もっと高(たか)くもっと强(つよ)く 輝(かがや)き出(だ)す
못토타카쿠 못토쯔요쿠 카가야키다스
좀 더  높이 좀 더 강하게 빛을 내며

曉(あかつき)の太陽(たいよう)に 今(いま) 誓(ちか)うよ NEVER END
아카쯔키노타이요우니 이마 찌카우요 NEVER END
새벽의 태양에 지금 맹세해. NEVER END

頂上(ちょうじょう)求(もと)めて 俺(おれ)は走(はし)り續(つづ)けるだろう
쬬우요우모토메테 오레와 하시리쯔즈케루다로우
정상을 향해서 나는 계속 달려나가겠지.

守(まも)るべきものは いつもそばにあるとしても
마모루베키모노와 이쯔모소바니아루토시테모
지켜야할 것은 언제나 곁에 있다고해도

當(あ)たり前(まえ)じゃないと 氣(き)づけたら 今日(きょう)さえ變(か)わる
아타리마에쟈나이토 키즈케다라 쿄우사에가와루
당연하지 않다고 깨달으면 오늘 마저도 변하지.

かけがえない 幸(しあわ)せに 包(つつ)まれてゆける
카케가에나이 시아와세니 쯔쯔마레테유케루
준비없는 행복에 빠져들어간다.

俺(おれ)たちは どれくらい 讓(ゆず)れないもの 積(つ)み重(かさ)ね
오레다치와 도레쿠라이 유즈레나이모노 쯔미카사네
우리들은 얼마만큼 양보할수 없는 것을 늘려갈까?

どこへ行(ゆ)けば 滿足(まんぞく)する 自分(じぶん)に逢(あ)える?
도코헤유케바 만조쿠스루 지분니아에루
어디로 가야 만족 할 수 있는 자신을 만날까?

果(は)てしなく 流(なが)れる 眞(ま)っ白(しろ)い雲(くも) 追(お)いかけて
하테시나쿠 나가레루 맛시로이쿠모 오이가케테
끝없이 흘러가는 하얀 구름을 쫓아서

もっと早(はや)くもっと遠(とお)く 翔(は)ばたき出(だ)す
못토하야쿠 못토토오쿠 하바타키다스
좀 더 빠르게 좀 더 멀리 날아간다.

曉(あかつき)の空(そら)仰(あお)ぎ 今(いま) 誓(ちか)うよ NEVER END
아카쯔키노 소라아오기 이마 찌카우요 NEVER END
새벽의 하늘을 우러러보며 지금 맹세해. NEVER END

俺(おれ)たちは いつでも 讓(ゆず)れないもの 抱(だ)きしめて
오레다치와 이쯔데모 유즈레나이모노 다키시메테
우리들은 언제라도 양보할 수 없는 것을 안고서

この?(あかし)を 刻(きざ)みこめる 場所(ばしょ)を探(さが)すよ
코노아카시오 키자미코메루 바쇼오사가스요
이 증거를 새겨담을 장소를 찾겠어.

限(かぎ)りなく 溢(あふ)れる 幾千(いくせん)の夢(ゆめ) 導(みちび)こう
카기리나쿠 아후레루 이쿠센노 유메미찌비코우
끝없이 넘쳐나는 수많은 꿈 이끌어 가자

もっと高(たか)くもっと强(つよ)く 輝(かがや)き出(だ)す
못토타카쿠 못토쯔요쿠 카가야키다스
좀 더  높이 좀 더 강하게 빛을 내며

曉(あかつき)の太陽(たいよう)に 今(いま) 誓(ちか)うよ NEVER END
아카쯔키노 타이요우니 이마 찌카우요 NEVER END
새벽의 태양에 지금 맹세해. NEVER END


가사 검색