Blue Tears

Judy and Mary

출처 지음아이

忘れかけてた 遠い記憶 風が かき亂すように
(와스레카케테타 토-이 키오쿠 카제가 카키미다스요-니)
잊기 시작하고 있었던 오래전 기억을 바람이 어지럽히듯이
流れ去る 透明のあなたの夢を見ていた
(나가레사루 토-메-노 아나타노 유메오 미테-타)
흘러 가요, 투명한 그대의 꿈을 바라보고 있었어요
夜空に浮かぶ 氷の月は つま先から ふるえだして
(요조라니 우카부 코-리노 츠키와 츠마사키카라 후루에다시테)
밤하늘에 떠오르는 얼음으로 된 달은 발끝에서 부터 떨게 만들고
限りなく 白い雪の ジオラマになる……
(카기리나쿠 시로이 유키노 지오라마니 나루)
끝없이 하얀 설경의 디오라마(투시화)가 되요

口には だせない 戀をしていたね
(쿠치니와 다세나이 코이오 시테-타네)
말로 표현할 수 없는 사랑을 하고 있었죠
たくさんのウソは いつか誰かを傷つけたの
(타쿠산노 우소와 이츠카 다레카오 키즈츠케타노)
많은 거짓말은 언젠가 누군가를 상처 입혔어요…

靑い淚が 胸につたり うつろな瞳は 崩されて
(아오이 나미다가 무네니 츠타리 우츠로나 히토미와 쿠즈사레테)
푸른 눈물이 가슴에 물들고, 멍한 눈은 사라져서
傳えられない あの冬の the new fallen snow
(츠타에라레나이 아노 후유노 the new fallen snow)
전할 수 없는 그 겨울의 the new fallen snow

口には だせない 戀をしているね
(쿠치니와 다세나이 코이오 시테-루네)
말로 표현할 수 없는 사랑을 하고 있군요
たくさんのウソは あの人を いつか壞して
(타쿠산노 우소와 아노 히토오 이츠카 코와시테)
많은 거짓말은 그 사람을 언젠가 망칠거예요

忘れかけてた 遠い記憶 風が かき亂すように
(와스레카케테타 토-이 키오쿠 카제가 카키미다스요-니)
잊기 시작하고 있었던 오래전 기억을 바람이 어지럽히듯이
流れ去る 透明のあなたの夢を見ていた
(나가레사루 토-메-노 아나타노 유메오 미테-타)
흘러 가요, 투명한 그대의 꿈을 바라보고 있었어요
夜空に浮かぶ 氷の月は つま先から ふるえだして
(요조라니 우카부 코-리노 츠키와 츠마사키카라 후루에다시테)
밤하늘에 떠오르는 얼음으로 된 달은 발끝에서 부터 떨게 만들고
限りなく 白い雪の ジオラマになる……
(카기리나쿠 시로이 유키노 지오라마니 나루)
끝없이 하얀 설경의 디오라마(투시화)가 되요

空がわれて 光が差しても
(소라가 와레테 히카리가 사시테모)
하늘이 갈라져서 빛이 비춰도
二人過ごした 最後の夜は
(후타리 스고시타 사이고노 요루와)
우리 둘이 함께 보낸 마지막 밤은
忘れられない あの冬の the new fallen snow
(와스레라레나이 아노 후유노 the new fallen snow)
잊을 수 없는 그 겨울의 the new fallen snow

가사 검색