yurameki

dir en grey

歸れなくて忘れたくて "ゆらめき"ことのない愛を君に
(카레나쿠떼 와스레다쿠떼 "유라메쿠"고토노나이 아이오기미니)
돌아갈 수 없어서 잊어버리고 싶어서 "흔들림"없는 사랑을 당신에게

あの日君の瞳から僕は消えていた.
(아노히키미노히토미카라보쿠와키에떼이타.)
그 날 당신의 눈동자로부터 나는 사라져 갔다
もう今さら僕に何が出來るのか
(모오 이마사라보쿠니나니가데키루노카)
이미 이제와서 나에게 무엇이 가능한 걸까?

泣き崩れる君を見つめいつもより强く抱きしめたね.
(나키쿠주레루키미오밋쯔메이쯔모요리테쯔요쿠다키시메타네.
쓰러져 울고 있는 당신을 바라보며 언제나 보다 강하게 당신을 끌어 앉았었다
でも君は變わらない
(데모키미와가와라나이)
하지만 당신은 변하지 않았다

君の愛はもうないの今になって氣付くなんで…君を
(키미노아이와모우나이노이마니낫떼키조쿠난떼...키미오)
당신의 사랑은 이미 없는 것을 지금에서야 깨닫다니... 당신을
本當にバカだよ僕
(혼또니빠가다요보쿠)
정말 바보다 나는

これで終りにしようか?
(코레데오와리니시요카?)
이것으로 끝낼까?
君のことを思うと何故か淚が流れてた.
(키미노코토오오모우토나제카나미다가나가레떼타)
당신을 생각하면 왠지 눈물이 흐른다

歸れなくて忘れたくて今まで以上にもう一度
(카에레나쿠떼와츠레타쿠떼이마마데이죠니모우이치도)
돌아갈 수 없어서 잊어버리고 싶어서 이제까지 이상으로 다시 한번

思い出さえ忘れたくて愛した心が痛くて
(오모이데사에와츠에타쿠떼아이시타코코로가이타쿠떼)
추억조차 잊어버리고 싶은 사랑했던 마음이 아파서

君を傷つける何で二度とない.
(키미오키츠츠케루난떼니도토나이.)
당신을 상처 입히는 일 따윈 두 번다시 없어
だからい今でのよういつも君を抱きしめたい.
(다카라이마데노요우이츠모키미오다키시메타이.)
그러니까 이제까지 죽 그래왔듯이 언제가지나 당신을 끌어 앉고 싶어

愛を裏切り過ぎたね僕は…
(아이오유라기리수기타네보쿠와…
사랑을 너무나도 배신했었지 나는…
「もう三年前には戾れないの今は…」
(「모우산넨마에니와모도레나이노이마와…」)
「이미 3년전으로 돌아갈 수 없는 지금은…」

何故二人は出逢ったの君に何を殘せたの?
(나제후타리와데앗타노키미니나니오노코제타노?)
왜 두 사람은 만난 거지? 당신에게 무엇을 남긴거지?

まだ二人は出逢えたらそれまで待ち續けるよ.
(마타후타리와데아에타라소레마데마치츠주케루요.)
다시 두 사람이 만난다면 그 때까지 계속 기다려 줘

歸れなくて忘れたくて今まで以上にもう一度
(카에레나쿠떼와츠레타쿠떼이마마데이죠니모우이치도)
돌아갈 수 없어서 잊어버리고 싶어서 이제까지 이상으로 다시 한번

思い出さえ忘れたくて愛した心が痛くて
(오모이데사에와츠에타쿠떼아이시타코코로가이타쿠떼)
추억조차 잊어버리고 싶은 사랑했던 마음이 아파서

永遠に今まで以上にない愛を
(에이엔니에이엔니이마마데이죠니마이아오)
영원히 이제까지의 이상으로 없는 사랑을

永遠に二人の愛は戾らない.
(에이엔니에이엔니후타리노아이와모도라나이)
영원히 두 사람의 사랑은 돌아오지 않아

愛より搖れかに重い裏切リの中で君は "ゆらめく"こともなく…
(아이요리하루카니오모이우라기리노나카데기미와"유라메쿠"코토모나쿠....
사랑보다 아득한 깊은 배신의 가운데 당신은 "흔들림"도 없는...

가사 검색