Liar! Liar!

b'z

まっ黃色シャツ 着ちゃって 샛노란 셔츠를 입고
(막기리로샷츠 기찻떼)

歌いだし そうな 表情さらして 막 노래라도 부를듯한 표정 드러내며
(우따이다시 소-나 효죠 사라시떼)

ダンナと仲良く脘組[うでぐ]んで 남편과 사이좋게 팔짱끼고
( 단나또 나까요꾸 우데군데)

道 橫切ってんのは オマエだろう 길을 건너던 건 너겠지?
(미찌 요꼬깃뗀노와 오마에다로-)

つっこんじゃうぞ 달려 쳐박아 버릴 거야
(쯧꼰쟈우조)

アクセルべったりで踏んで 엑셀레이터 꽉 밟아서
(아크세루벳따리데 훈데)

大澁滯のせいじゃない 왕체증1) 탓이 아냐
(다이쥬-다이노세이쟈나이)

こんなひどい頭痛 이런 지독한 두통 (탓)
(곤나 히도이 즈쯔-)

どこまでも 追いつめても 어디든 바짝 따라가도
(도꼬마데모 오이쯔메떼모)

むなしいだけ 허무할 뿐...
(무나시이다께)

You, liar, liar もう信じられないや 너, 거짓말쟁이 이제 믿지 못
하겠어
(모-신지라레나이야)

なんてスッパイんだ 이 얼마나 신물나는가
(난떼 솜빠인다)

オトナのパラダイス 어른들의 파라다이스
(오또나노 파라다이스)

すきか,きらいか それだけじゃ甘いや 좋아하나 싫어하나 그것만으
론 미흡해2)
(스끼까,끼라이까 소레다께쟈 아마이야)

靑くさいやつが 풋내나는 녀석이
(아오꾸사이 야쯔가)

おいてけぼりくらうよ 따돌림3) 당하네
(오이떼께보리꾸라우요)

先生はママと 政府は 火星人と 선생님은 엄마와 정부는 화성인과
(센세이와 마마또 세이후와 가세이징또)

警察は 惡い 人と 경찰은 나쁜 놈과
(게이사쯔와 와루이 히또또)

僕の知らない とこで とっくに 내가 모르는 곳에서 벌써4)
(보꾸노시라나이 도꼬데 독꾸니)

あ,ハナシがついてる ==> ???? ==> A)
(아,하나시가 쯔이떼루)

それってダンゴウ社會 그것 역시 談合사회..
(소렛떼 단고-샤까이)

うたぐり5)深い やつになっちゃたのは 되게 의심많은 놈이 돼버린

(우따구리 후꾸이 야쯔니낫쨔다노와)

週刊誌のせいじゃない 주간지 탓이 아냐
(슈깡시노 세이쟈나이)

オマエのせいでしょ 네 탓이겠지
(오마에노 세이데쇼-)

でも眞實を 知ることが すべてじゃない 하지만 진실을 아는 것이 전
부는 아냐
(데모 신지쯔오 시루고또가 스베떼쟈나이)

Oh, liar, liar もう信じられないや 오, 거짓말쟁이 이제 믿을 수
없어
(모-신지라레나이야)

迷路みたいだ オトナのパラダイス 미로같아 어른들의 천국
(메이로미따이다 오또나노 파라다이스)

いいか,惡いか それだけじゃ甘いや 좋은가 나쁜가 그것만으론 미흡

(이-까,와루이까 소레다께쟈 아마이야)

アレや,コレやで 地球だって回らぁ6) 이것저것 해서 지구 역시 도네
(아레야,고레야데 지큐-닷떼 마와라-)

僕らのplace! けわしいspace! 우리들의 장소! 험난한 우주!
(보꾸라노) (게와시-)

さあ ハラくくろう 자, 각오를 단단히 하자7)
(사- 하라꾸꾸로-)

You, liar, liar もう信じられないや 너, 거짓말쟁이 이제 믿지 못
하겠어
(모-신지라레나이야)

なんてスッパイんだ 이 얼마나 신물나는가
(난떼 솜빠인다)

オトナのパラダイス 어른들의 파라다이스
(오또나노 파라다이스)

完全な芝居で 信じさせてよ 완전한 연극으로 믿게 해줘
(간젠나 시바이데 신지사세떼요)

ウソなどないと 思いこませてくれ 거짓말따윈 없다고 꼭 그렇다고
믿게 해줘
(우소나도나이또 오모이 고마세떼꾸레)

Oh, liar liar だれもが liar 오, 거짓말쟁이! 누구나다 거짓말쟁이
(다레모가)

愛する人が 사랑하는 사람이
(아이스루 히또가)

ハッピ-になりゃそれでいいや... 행복해진다면 그걸로 좋아...9)
(핫피니나랴 소레데 이-야)

Baby, do you want the truth? 내 사랑, 진실을 원해?
Baby, do you want it? 내 사랑, 그걸 원해?

Baby, do you want the truth?
Baby, do you want it?


가사 검색