霞ゆく空背にして

Janne Da Arc

霞ゆく空背にして 僕はもう振り返らない
[카스미유쿠소라세니시테 보쿠와모오후리카에라나이]
안개가 지나간 하늘을 뒤로하고 나는 이제 돌아보지 않을 거야
二度と逢えないとしても
[니도토아에나이토시테모]
두 번다시 만날 수 없다고 해도
君と逢えた めぐり逢えた 奇跡を抱きしめられたら
[키미토아에타 메구리아에타 키세키오다키시메라레타라]
너와 만날 수 있었던 우연히 만날 수 있었던 기적을 간직할 수 있다면
不思議にこの不安は消えるから
[후시기니코노후안-와키에루카라]
신기하게도 이 불안은 사라지니까

さび付いたフェンスに登って 明日さがした 新しい自分を見つけたくて
[사비츠이타휀-스니노봇-테 아스사가시타 아타라시이지분-오미츠케타쿠테]
녹슨 울타리에 올라서 내일을 찾았다 새로운 자신을 찾고 싶어서
少しだけ早い粉雪 指に溶けて 胸にしまい んだ傷にしみた
[스코시다케하야이코나유키 유비니토케테 무네니시마이콘-다키즈니시미타]
조금 이른 가랑눈이 손가락 위에 녹아서 가슴속에 묻어두었던 상처에 스며들었다

口づけて 愛し方 敎えてくれたなら
[쿠치즈케테 아이시카타 오시에테쿠레타나라]
키스해서 사랑하는 방법을 알려주었다면
忘れ方も 敎えてよ
[와스레카타모 오시에테요]
잊는 방법도 가르쳐줘

霞ゆく空背にして 僕はもう振り返らない
[카스미유쿠소라세니시테 보쿠와모오후리카에라나이]
안개가 지나간 하늘을 뒤로하고 나는 이제 돌아보지 않을 거야
二度と逢えないとしても
[니도토아에나이토시테모]
두 번다시 만날 수 없다고 해도
ためらいのない 想いだけが ただ一つあればいいから
[타메라이노나이 오모이다케가 타다히토츠아레바이이카라]
망설이지 않는 마음 단 하나만 있으면 되니까
春を待たず 新たな旅に出よう
[하루오마타즈 아라타나타비니데요오]
봄을 기다리지 말고 새로운 여행을 떠나자

僕の考えは間違いと 自分隱した 正しさが何かも分からずに
[보쿠노칸-가에와마치가이토 지분-카쿠시타 타다시사가나니카모와카라즈니]
내 생각이 틀렸다며 자신을 숨겼다 올바른 게 어떤 것인지도 알지 못한 채
流した淚の數だけ 君を愛してた これだけは言えるよ間違いじゃない
[나가시타나미다노카즈다케 키미오아이시테타 코레다케와이에루요마치가이쟈나이]
눈물 흘렸던 만큼 너를 사랑했어 이것만은 말할 수 있어 틀리지 않았어

ひび割れて 色褪せて やさしさが生まれて
[히비와레테 이로아세테 야사시사가우마레테]
금이 가고 빛이 바래고 부드러움이 태어나
君がいたなら 勇氣は育つと思える
[키미가이타나라 유우키와소다츠토오모에루]
네가 있다면 용기는 자라난다고 생각할 수 있어

霞ゆく空背にして 僕はもう振り返らない
[카스미유쿠소라세니시테 보쿠와모오후리카에라나이]
안개가 지나간 하늘을 뒤로하고 나는 이제 돌아보지 않을 거야
二度と逢えないとしても
[니도토아에나이토시테모]
두 번다시 만날 수 없다고 해도
君と逢えた めぐり逢えた 奇跡を抱きしめられたら
[키미토아에타 메구리아에타 키세키오다키시메라레타라]
너와 만날 수 있었던 우연히 만날 수 있었던 기적을 간직할 수 있다면
不思議にこの不安は消えるから
[후시기니코노후안-와키에루카라]
신기하게도 이 불안은 사라지니까

かじかむ心見つめて 傷みと迷いの中で
[카지카무코코로미츠메테 이타미토마요이노나카데]
추위에 웅크린 마음을 바라봐 상처와 방황 속에서
强さの意味を見つけよう
[츠요사노이미오미츠케요오]
강함의 의미를 찾자
ためらいのない 想いだけが ただ一つあればいいから
[타메라이노나이 오모이다케가 타다히토츠아레바이이카라]
망설이지 않는 마음하나만 있으면 되니까
春を待たず 新たな旅に出よう
[하루오마타즈 아라타나타비니데요오]
봄을 기다리지 말고 새로운 여행을 떠나자

가사 검색