花火

Aiko
작사 : aiko
작곡 : aiko

花火(불꽃놀이)
「まっすぐにいこう」 エンディング曲
「똑바로 가자」 엔딩곡

작사 AIKO
작곡 AIKO
노래 aiko
--------------------------------------------------------------------------------------------------

by "알렉" minmei@empal.com
(http://alleciel.lil.to)

(Ah)

眠(ねむ)りに つくか つかないか シ-ツの 中(なか)の 瞬間(しゅんかん)は いつも
네무리니 츠쿠카 츠카나이카 시이츠노 나카노 슈웅카응와 이츠모
잠들지 잠들지 않을지 이불 속에 있는 순간은 언제나
あなたの 事(こと) 考(かんが)えてて
아나타노 코토 카응가에테테
당신을 생각하고 있어서
夢(ゆめ)は 夢(ゆめ)で 目(め)が 覺(さ)めれば ひどく 悲(かな)しい ものです
유메와 유메데 메가 사메레바 히도쿠 카나시이 모노데스
꿈은 꿈이라서 눈을 뜨면 지독하게 슬픈 겁니다
花火(はなび)は 今日(きょう)も あがらない
하나비와 쿄오모 아가라나이
오늘도 불꽃놀이를 하지 않아

胸(むね)ん中(なか)で 何度(なんど)も 誓(ちか)ってきた
무네응나카데 나은도모 치카앗테키타
가슴 속에서 몇 번이나 맹세해왔던
言葉(ことば)が うわっと 飛(と)んでく
코토바가 우와앗토 토은데쿠
말이 화악 날아가네
"1mmだって 忘(わす)れない"と
"이치미리다앗테 와스레나이"토
"1mm라도 잊지않아"라고
もやがかかった 影(かげ)の ある 型(かたち)ない ものに 全(すべ)て
모야가카카앗타 카게노 아루 카타치나이 모노니 스베테
불붙은 듯했던 그림자 있는 형체 없는 모든 것을
あずける ことは 出來(でき)ない
아즈케루 코토와 데키나이
맡길 순 없어

三角(さんかく)の 目(め)を した 羽(はね) ある 天使(てんし)が
사응카쿠노 메오 시타 하네 아루 테음시가
삼각형 눈에 날개 달린 천사가
戀(こい)の しらせを 聞(き)いて
코이노 시라세오 키이테
사랑의 예고를 듣고서
右腕(みぎうで)に とまって 目(め)くばせを して
미기우데니 토마앗테 메쿠바세오 시테
오른팔에 머물러서 눈짓을 하며
"つかれてるんなら やめれば?"
"츠카레테루운나라 야메레바?"
"지친 거라면 그만 두는 게 어때?"

夏(なつ)の 星座(せいざ)に ぶらさがって
나츠노 세이자니 부라사가앗테
여름 별자리에 매달려서
上(うえ)から 花火(はなび)を 見下(みお)ろして
우에카라 하나비오 미오로시테
위에서 불꽃을 내려다보며
こんなに 好(す)きなんです しかたないんです
코은나니 스키나은데스 시카타나이인데스
이리도 좋아합니다 어쩔 수 없습니다
夏(なつ)の 星座(せいざ)に ぶらさがって
나츠노 세이자니 부라사가앗테
여름 별자리에 매달려서
上(うえ)から 花火(はなび)を 見下(みお)ろして
우에카라 하나비오 미오로시테
위에서 불꽃을 내려다보며
淚(なみだ)を 落(お)として 火(ひ)を 消(け)した
나미다오 오토시테 히오 케시타
눈물을 떨어뜨려서 불을 껐어

そろった つま先(さき) くずれた 砂山(すまやま) かじった リンゴの 跡(あと)に
소로옷타 츠마사키 쿠즈레타 스마야마 카지잇타 리응고노 아토니
가지런히 모은 발끝, 무너진 모래산, 사과를 갉아먹은 자국에
殘(のこ)る ものは 思(おも)い出(で)の かけら
노코루 모노와 오모이데노 카케라
남은 것은 추억의 단편
少(すこ)し つめたい 風(かぜ)が 足(あし)もとを 通(とお)る 頃(ころ)は
스코시 츠메타이 카제가 아시모토오 토오루 코로와
조금 서늘한 바람이 발 밑을 지날 즈음에는
笑(わら)い聲(ごえ) たくさん あげたい
와라이고에 타쿠사앙 아게타이
웃음소리를 많이 주고 싶어

三角(さんかく)の 耳(みみ) した 羽(はね) ある 天使(てんし)は
사응카쿠노 미미 시타 하네 아루 테음시와
삼각형 귀에 날개 달린 천사는
戀(こい)の ため息(いき) 聞(き)いて
코이노 타메이키 키이테
사랑의 한숨소리를 듣고서
目(め)を 丸(まる)くした あたしを 指(ゆび)さし
메오 마루쿠시타 아타시오 유비사시
눈을 둥글게 뜬 날 가리키며
"一度(いちど)や 二度(にど)は 轉(ころ)んで みれば?"
"이치도야 니도와 코로응데 미레바?"
"한두번은 뒹굴어보는 게 어때?"

夏(なつ)の 星座(せいざ)に ぶらさがって
나츠노 세이자니 부라사가앗테
여름 별자리에 매달려서
上(うえ)から 花火(はなび)を 見下(みお)ろして
우에카라 하나비오 미오로시테
위에서 불꽃을 내려다보며
たしかに 好(す)きなんです もどれないんです
타시카니 스키나은데스 모도레나이인데스
확실히 좋아합니다 되돌릴 수 없습니다
夏(なつ)の 星座(せいざ)に ぶらさがって
나츠노 세이자니 부라사가앗테
여름 별자리에 매달려서
上(うえ)から 花火(はなび)を 見下(みお)ろして
우에카라 하나비오 미오로시테
위에서 불꽃을 내려다보며
最後(さいご)の 殘(のこ)り火(び)に 手(て)を ふった
사이고노 노코리비니 테오 후웃타
마지막으로 타다 남은 불꽃에 손을 흔들었어

赤(あか)や 綠(みどり)の 菊(きく)の 花(はな)びら 指(ゆび)さして 思(おも)う 事(こと)は
아카야 미도리노 키쿠노 하나비라 유비사시테 오모우 코토와
붉거나 초록색인 국화 꽃잎을 가리키며 생각하는 건
ただ 1(ひと)つだけ そう 1(ひと)つだけど
타다 히토츠다케 소오 히토츠다케도
오직 한 가지뿐 그래 한 가지 뿐이지만
"つかれてるんなら やめれば..."
"츠카레테루운나라 야메레바..."
"지친 거라면 그만 두는 게 어때..."
花火(はなび)は 消(き)えない 淚(なみだ)も 枯(か)れない
하나비와 키에나이 나미다모 카레나이
불꽃은 사라지지 않아 눈물도 마르지 않아

夏(なつ)の 星座(せいざ)に ぶらさがって
나츠노 세이자니 부라사가앗테
여름 별자리에 매달려서
上(うえ)から 花火(はなび)を 見下(みお)ろして
우에카라 하나비오 미오로시테
위에서 불꽃을 내려다보며
こんなに 好(す)きなんです しかたないんです
코은나니 스키나은데스 시카타나이인데스
이리도 좋아합니다 어쩔 수 없습니다
夏(なつ)の 星座(せいざ)に ぶらさがって
나츠노 세이자니 부라사가앗테
여름 별자리에 매달려서
上(うえ)から 花火(はなび)を 見下(みお)ろして
우에카라 하나비오 미오로시테
위에서 불꽃을 내려다보며
淚(なみだ)を 落(お)として
나미다오 오토시테
눈물을 떨어뜨리고

夏(なつ)の 星座(せいざ)に ぶらさがって
나츠노 세이자니 부라사가앗테
여름 별자리에 매달려서
上(うえ)から 花火(はなび)を 見下(みお)ろして
우에카라 하나비오 미오로시테
위에서 불꽃을 내려다보며
たしかに 好(す)きなんです もどれないんです
타시카니 스키나은데스 모도레나이인데스
확실히 좋아합니다 되돌릴 수 없습니다
夏(なつ)の 星座(せいざ)に ぶらさがって
나츠노 세이자니 부라사가앗테
여름 별자리에 매달려서
上(うえ)から 花火(はなび)を 見下(みお)ろして
우에카라 하나비오 미오로시테
위에서 불꽃을 내려다보며
最後(さいご)の 殘(のこ)り火(び)に 手(て)を ふった
사이고노 노코리비니 테오 후웃타
마지막으로 타다 남은 불꽃에 손을 흔들었어

夏(なつ)の 星座(せいざ)に ぶらさがって...
나츠노 세이자니 부라사가앗테...
여름 별자리에 매달려서...

Bye Bye Bye...

Bye Bye Bye...
--------------------------------------------------------------------------
이동시 가사 속의 다음 부분을 지우지말아 주세요~

by "알렉" minmei@empal.com
(http://alleciel.lil.to)

가사 검색