女の友情物語

마츠우라아야

女の友情は どうでしょう どうでしょう
(온나노 유-죠-와 도-데쇼- 도-데쇼-)
여자의 우정은 어떨까요? 어떨까요?
女の友情は續くのでしょう?
(온나노 유-죠-와 츠즈쿠노데쇼-)
여자의 우정은 계속 이어질까요?
お互い性格がさっぱりだから
(오타가이 세-카쿠가 삽파리다카라)
서로의 성격이 완전히 다른데
YEAH 成り立つのかな
(Yeah 나리타츠노카나)
Yeah 이루어질까요?…

遊園地での乘り物は お互いが全部決めたい!
(유-엔치데노 노리모노와 오타가이가 젬부 키메타이)
유원지에서의 놀이기구는 서로가 전부 결정하고 싶어해요!
カッコイイと言う基準も なぜか違う
(칵코이이토 유- 키쥼모 나제카 치가우)
멋있다고 말하는 기준도 왠지 달라요…

ファミレスのメニュ-も不思議で 友達の賴んだ
(화미레스노 메뉴-모 후시기데 토모타치노 타논다)
패밀리 레스토랑의 메뉴도 이상해서, 친구가 부탁한 게
「ああ、それが美味しそう!」ってお互い 「一口っ」攻擊中
(아- 소레가 오이시소옷테 오타가이 히토쿠치 코-게키츄-)
「아- 그게 맛있을 거 같아!」라며 서로 「한 입」공격중이예요…

お泊りの前にDVD レンタルに行って
(오토마리노 마에니 DVD 렌타루니 잇테)
친구네 집에 묵기 전에 DVD 빌리러 가서
「ああ、これがいいかも!」ってお互い 一步も讓らずに
(아- 코레가 이이카모옷테 오타가이 입포모 유즈라즈니)
「아- 이게 좋을거 같아!」라며 서로 한 발짝도 양보하지 않고
「結局!」アニメ借りる 3度目だね
(켁쿄쿠 아니메 카리루 산도메다네)
「결국!」만화를 빌려요, 3번째예요…

女の友情は そうでしょう そうでしょう
(온나노 유-죠-와 소-데쇼- 소-데쇼-)
여자의 우정은 그렇죠? 그렇죠?
女の友情は 良いものでしょう?
(온나노 유-죠-와 요이모노데쇼-)
여자의 우정은 좋은거죠?
そんなにたくさん 持ったりせずに
(손나니 타쿠상 못타리세즈니)
그렇게 많이 가지거나 하지말고
YEAH 確實に行こう
(Yeah 카쿠지츠니 유코-)
Yeah 확실하게 나아가요!…

觀光地での飮み物は 値段がちょっと高い
(캉코-치데노 노미모노와 네당가 춋토 타카이)
관광지에서의 마실 것들은 가격이 좀 비싸서
買うのか我慢するかで なぜか議論
(카우노카 가만스루카데 나제카 기론)
살까, 참을까로 왠지 의논을 해요…

惱んでる中身は不思議で ほとんど同じで
(나얀데루 나카미와 후시기데 호톤도 오나지데)
고민하고 있는 내용은 이상하게 거의 같아요
「ねえ、實はゴメン!」ってお互い
(네 지츠와 고메은테 오타가이)
「있잖아, 실은 미안해!」라며 서로
ウソついたの反省中
(우소츠이타노 한세-츄-)
거짓말 한 걸 반성하는 중이예요…

クリスマス前は愼重に樣子を伺って
(쿠리스마시 마에놔 신쵸-니 요-스오 우카갓테)
크리스마스 전에는 신중하게 상황을 살펴보며
「ああ、イブはどうかな?!」ってお互い 見榮を張るけれど
(아- 이부와 도-카나앗테 오타가이 미에오 하루케레도)
「아- 이브는 어떨까?!」라며 서로 허영을 부리지만
「結局!」 アニメ見てる 何度目だろう…
(켁쿄쿠 아니메 미테루 난도메다로-)
「결국!」만화 보고 있어요, 몇 번째인가요?…

惱んでる中身は不思議で ほとんど同じで
(나얀데루 나카미와 후시기데 호톤도 오나지데)
고민하고 있는 내용은 이상하게 거의 같아요
「ねえ、實はゴメン!」ってお互い
(네 지츠와 고메은테 오타가이)
「있잖아, 실은 미안해!」라며 서로
ウソついたの反省中
(우소츠이타노 한세-츄-)
거짓말 한 걸 반성하는 중이예요…

クリスマス前は愼重に樣子を伺って
(쿠리스마시 마에놔 신쵸-니 요-스오 우카갓테)
크리스마스 전에는 신중하게 상황을 살펴보며
「ああ、イブはどうかな?!」ってお互い 見榮を張るけれど
(아- 이부와 도-카나앗테 오타가이 미에오 하루케레도)
「아- 이브는 어떨까?!」라며 서로 허영을 부리지만
「結局!」 アニメ見てる 何度目だろう…
(켁쿄쿠 아니메 미테루 난도메다로-)
「결국!」만화 보고 있어요, 몇 번째인가요?…

출처 지음아이

가사 검색