22歲の私!

Abe Natusmi
작사 : つんく
작곡 : つんく

惡くないよ 孤獨な時間も
와루쿠나이요 코도쿠나지캄모
나쁘지않아요 고독한 시간도

惡くないよ 誰かとはしゃぐ夜も
와루쿠나이요 다레카또하샤구요루모
나쁘지않아요 다른사람과 얘기하며 지새는 밤도

戀を決めたのも キスしたのも
코이오키메타노모 키스시타노모
사랑을 결정한것도 키스한것도

全部許すのも 自分で決めた
젬부유루스노모 지분데키메타
전부 허락한것도 스스로 결정했어요

地下鐵は 複雜すぎるわ
치카테츠와 후쿠자츠스기루와
지하철은 너무 복잡해서

迷ったり 乘り繼ぎでミスしたり
마욧타리 노리츠기데미스시타리
헤매기도하고 잘못 타기도 하고

それでもいつかは たどり着くわ
소레데모 이츠카와 타도리츠쿠와
그래도 언젠가는 목적지에 당도하죠

そう 靑春も 同じ たどり着く
소오 세이syun모 오나지 타도리츠쿠
그렇게 청춘도 같이 당도해요

Ah 小さい頃に Ah 描いてた
Ah 치이사이고로니 Ah 에가이테타
어린시절 꿈꾸던

理想の大人とは 違うけど
리소-노 오토나토와치가우케도
이상의 어른은 아니더라도

あの頃よりも 自信がある
아노고로요리모 지신가아루
그때보다는 자신이 있어요

22歲の夢に
니쥬우니사이노유메니
22살의 꿈에

わかってるよ みんなは違うよ
와캇테루요 민나와치가우요
알고있어요 사람은 모두 달라요

わかってるよ 兄弟でもそうだよ
와캇테루요 쿄다이데모소오다요
알고있어요 형제라도 그런거예요

だから信じたい 誓いあった
다카라신지타이 치카이앗따
그러니까 믿고싶어요 서로 맹세했어요

淚の出來事 忘れないよね
나미다노데키코토 와스레나이요네
눈물의 사건 잊지않아요

太陽は まぶしいけれども
타이요오와 마부시이케레도모
태양은 눈부시지만

たまには 雲とか 邪魔もされる
타마니와 쿠모토카 쟈마모사레루
때로는 구름따위에 가려지기도하죠

それでもまだまだ燃えているね
소레데모 마다마다모에테이루네
그래도 구름뒤에서 여전히 타오르고 있듯이

そう 靑春も 同じ 燃えている
소오 세이슌모 오나지 모에테이루
그렇게 청춘도 같이 타오르고 있어요

Ah 小さい頃に Ah 夢見てた
Ah 치이사이고로니 Ah 유메미테타
어린 시절 꿈을 꾸었던

憧れの都會(まち)じゃ もうないよ
아코가레노마치쟈 모오나이요
동경의 거리는 더이상 존재하지않아요

だってこの街は 私がいる
닷떼 코노마치와 와타시가이루
그래도 이 거리는 내가 있어요

22歲の私
니쥬우니사이노와타시
22살의 나

Ah 小さい頃に Ah 描いてた
Ah 치이사이고로니 Ah 에가이테타
어린시절 꿈꾸던

理想の大人とは 違うけど
리소오노 오토나토와치가우케도
이상의 어른은 아니더라도

あの頃よりも 自信がある
아노고로요리모 지신가아루
그때보다는 자신이 있어요

22歲の夢に
니쥬니사이노유메니
22살의 꿈에

Ah 小さい頃に Ah 夢見てた
Ah 치이사이고로니 Ah 유메미테타
어린 시절 꿈을 꾸었던

憧れの都會(まち)じゃ もうないよ
아코가레노마치쟈 모오나이요
동경의 거리는 더이상 존재하지않아요

だってこの街は 私がいる
닷떼 코노마치와 와타시가이루
그래도 이 거리는 내가 있어요

22歲の私 ×2
니쥬우니사이노와타시
22살의 나


가사 검색