꿈의 멜로디

괴도세인트테일

괴도 세인트 테일 - 꿈꾸는 멜로디(가/해/독)

メロディ-を ゆめみよう きっと ふたりは もとのままじゃないから にじの いろ よみなから
메로디이-오 유메미요우 킷토 후타리와 모토노마마쟈나이카라 니지노 이로 요미나카라
멜로디를 꿈꿀거예요. 분명 두사람은 원래대로가 아니니까 무지개색을 헤아리며

ゆれる いろどりの トンネル はしりぬけてみたいから
유레루 이로도리노 토옷네루 하시리누케테미타이카라
흔들리는 채색의 터널 달려나가보고 싶기에

なんだか ふあんに なる くちに だしたら すれちがう かんかくは すぐ キスを かえるね
난다카 후앙니 나루 쿠찌니 다시타라 스레찌가우 캉카쿠하 스구 키스오 카에루네
왠지 불안해져요. 입에 담으면 스쳐가는 감각은 곧 키스를 변화시키겠죠.

ふかかいな デ-トの あと よなかは いつも さみしいから まぶたの なかで あなたを さがす
후카카이나 데-토노 아토 요나카와 이쯔모 사미시-카라 마후타노 나카데 아나타오 사가쓰
이해할 수 없는 데이트 후 밤엔 언제나 쓸쓸하니까 눈꺼풀 속에서 당신을 찾아요.

そう ロマンを かいぞうしたいよ きのうのこと わすれて
소우 로망오 카이조우 시타이요 키노우노코토 와쓰레테
그래요. 로망을 개조하고 싶어요. 어제의 일은 잊고

もとめるまま ながされて いこう ビ-トだけは きこえるから
모토메루마마 나가사레테 이코우 비-토다케와 키코에루카라
찾는대로 흘려버리고 갈거예요. 고동소리만큼은 들리니까

メロディ-を つづけよう もしも ふたりの あいが ゆれてしまっても
메로디이-오 쯔즈케요우 모시모 후타리노 아이(愛)가 유레테시맛테모
멜로디를 계속할거예요. 혹시 두사람의 사랑이 흔들려버린대도

にじを まよいながら ふしぎな ケンカを しよう
니지오 마요이나가라 후시기나 켄카 오 시요우
무지개속을 헤메면서 이상한 싸움을 할거예요

なみだを じょうはつさせながら
나미다오 죠우하즈사세나가라
눈물을 증발시키며

よくぼうの グル-ウから おかしな ごかいが うまれる
요쿠보우노 구루-우가카라 오카시나 고카이가 우마레루
욕망의 흠에서 이상한 오해가 싹터요.

ふきょうわおんは やみつきに なる
후쿄우와온와 먀미쯔키니 나루
불협화음은 고질적인 것이 되지요.

そう おもいを かいほうしたいよ すなおに なぜ なれない
소우 오모이오 카이호우시타이요 스나오니 나제 나레나이
그래요. 마음을 해방시키고 싶어요. 왜 솔직해질수 없나요.

かんじること ためしてみようよ ハ-トの おと つたわるから
칸지루코토 타메시테미요우요 하-토노 오토 쯔타와루카라
느끼는 걸 시험해 보자구요. 마음의 소리가 전해질테니까요.

メロディ-を ゆめみよう きっと ふたりは もとのままじゃないけど
메로디이-오 유메미요우 킷토 후타리와 모토노마마쟈나이케도
멜로디를 꿈꿀거예요. 분명 두사람은 원래대로가 아니라도

えまい かんじながら つづく いろどりの トンネル
에마이 칸지나가라 쯔즈쿠 이로도리노 톤네루
..... 느끼면서 계속하는 채색의 터널

はしりぬけてみたいから
하시리누케테미타이카라
달려나가보고 싶기에

メロディ-を とめないで もしも ふたりの あいが ゆれてしまっても
메로디이-오 토메나이데 모시모 후타리노 아이가 유레테시맛테모
멜로디를 멈추지 말아요. 혹시 두사람의 사랑이 흔들려버린대도

にじを まよいながら ふしぎな ケンカを しよう
니지오 마요이나가라 후시기나 켄카오 시요우
무지개속을 헤메면서 이상한 싸움을 할거예요

なみだを じょうはつさせながら
나미다오 죠우하쯔사세나가라
눈물을 증발시키며.


가사 검색