Hard luck hero

V6

V6 - Hard Luck Hero

출저 - 지음아이( http://www.jieumai.com ) By.MANO

唇を微かに歪め, あいつが俺にこう言った
입술을 희미하게 일그러뜨리며, 그 애가 내게 이렇게 말했지.
(구치비루오 카스카니 유가메 아이츠가 오레니 코오 잇타)
浮かない 見えない 先がない 屆かない 現實に勝てない
설레이지 않아, 보이지 않아, 앞날이 없어, 전해지지 않아. 현실을 당해낼 수 없어.
(우카나이 미에나이 사키가 나이 토도카나이 겐지츠니 카테나이)
高層ビルの踊り場で, 伏し目がちにあの娘が言った
고층 빌딩의 층계참에서 눈을 내리뜬 그 애가 말했어.
(코소오 비루노 오도리바데 후시메가치니 아노코가 잇타)
つまらない かまわない しょうがない 噓じゃない 何も感じない
재미 없어, 상관 없어, 어쩔 수 없어, 거짓말이 아니야. 아무 것도 느껴지지 않아.
(츠마라나이 카마와나이 쇼가나이 우소쟈나이 나니모 칸지나이)

いったい俺たちは, 何處へ行くのだろう?
대체 우린 어디로 가는 걸까?
(잇타이 오레타치와 도코에 이쿠노다로)
切なく熱い, この胸焦がして
안타깝고 뜨거운, 이 가슴을 애태우며
(세츠나쿠 아츠이 코노 무네 코가시테)
何處かにきっとある, 俺たちを待っている
어딘가에 분명히 있을 우릴 기다리고 있어.
(도코카니 킷토아루 오레타치오 맛테이루)
きっと...待っている, きっと
분명히...기다리고 있어, 분명히.
(킷토 맛테이루 킷토)

運命の平成の波にのまれ, 流されたって
운명의 헤이세이의 파도에 휩쓸려
(움메이노 헤이세이노 나미니 노마레 나가사레탓테)
雨に打たれ, ずぶ濡れだって
비에 젖어, 흠뻑 젖어도
(아메니 우타레 스부누레닷테)
Come on! Come on! Come on! Come on!
握った拳を突き上げろ
꼭 쥔 주먹을 들어올려.
(니깃타 코부시오 츠키아게로)
人生の 心の壁を塗り替えたって
인생의 마음의 벽을 다시 칠해도
(진세이노 코코로노 카베오 누리카에탓테)
滿足なんて出來やしないさっ
만족 같은 건 할 수 없으니까.
(만조쿠난테 데키야 시나이삿)
Come on! Come on! Come on! Come on!
愛と幸福と孤獨にHello
사랑과 행복과 고독에 Hello
(아이토 코오후쿠토 코도쿠니)

プラットホ-ムの片隅で, あいつがそっとつぶやいた
플랫 폼의 한 구석에서, 그 애가 조용히 속삭였어.
(프랏토 호무노 카타스미데 아이츠가 솟토 츠부야이타)
意味ない 言えない 望まない 信じない 何も變わらない
의미 없어, 말할 수 없어, 바라지 않아, 믿지 않아. 아무 것도 변하지 않아.
(이미나이 이에나이 노조마나이 신지나이 나니모 카와라나이)
スクランブル交差点で, あの娘が突然驅け出した
스크램블의 교차점에서, 그 애가 갑자기 뛰어들었어.
(스크란브루 코오사텐데 아노코가 도츠젠 카케다시타)
くだらない 夢がない したくない 欲しくない 關係ないじゃない
시시해, 꿈이 없어, 하고 싶지 않아, 원하지 않아. 관계 없잖아.
(쿠다라나이 유메가 나이 시타쿠나이 호시쿠나이 칸케이나이쟈나이)

震えるお前の, 肩を抱き寄せて
떨리는 너의 어깨를 끌어 안고서
(후루에루 오마에노 카타오 다키요세테)
どしゃ降りの中で, 同じ夢を見た
세찬 비 속에서 같은 꿈을 꾸었어.
(도샤부리노 나카데 오나지 유메오 미타)
どこからか聞こえる, 俺たちを呼んでいる
어디선가 들려, 우릴 부르고 있어.
(도코카라카 키코에루 오레타치오 욘데이루)
ずっと...呼んでいる, ずっと
계속...부르고 있어, 계속.
(즛토 욘데이루 즛토)

生命の馬鹿げた夢と笑われたって
생명의 바보 같은 꿈이라 비웃어도
(세이메이노 바카게타 유메토 와라와레탓테)
愚かな願い流されたって
어리석은 소원을 흘려 보내도
(오로카나 네가이 나가사레탓테)
Come on! Come on! Come on! Come on!
振り向かないで走り出せ
돌아보지 말고 달려가.
(후리무카나이데 하시리다세)
運命の レ-ルの上で燃えつきたって
운명의 레일 위에서 불타오르더라도
(움메이노 레루노 우에데 모에츠키탓테)
滿足なんて出來やしないさっ
만족 같은 건 할 수 없을 테니까.
(만조쿠난테 데키야시나이삿)
Come on! Come on! Come on! Come on!
闇を滑り出せ, Hard Luck Hero
어둠을 지나가, Hard Luck Hero
(야미오 스베리다세)

いったい俺たちは, 何處へ行くのだろう?
대체 우린 어디로 가는 걸까?
(잇타이 오레타치와 도코에 이쿠노다로)
切なく熱い, この胸焦がして
안타깝고 뜨거운, 이 가슴을 애태우며
(세츠나쿠 아츠이 코노 무네 코가시테)
何處かにきっとある, 俺たちを待っている
어딘가에 분명히 있을 우릴 기다리고 있어.
(도코카니 킷토아루 오레타치오 맛테이루)
きっと...待っている, きっと
분명히...기다리고 있어, 분명히.
(킷토 맛테이루 킷토)

運命の平成の波にのまれ, 流されたって
운명의 헤이세이의 파도에 휩쓸려
(움메이노 헤이세이노 나미니 노마레 나가사레탓테)
雨に打たれ, ずぶ濡れだって
비에 젖어, 흠뻑 젖어도
(아메니 우타레 스부누레닷테)
Come on! Come on! Come on! Come on!
握った拳を突き上げろ
꼭 쥔 주먹을 들어올려.
(니깃타 코부시오 츠키아게로)
人生の 心の壁を塗り替えたって
인생의 마음의 벽을 다시 칠해도
(진세이노 코코로노 카베오 누리카에탓테)
滿足なんて出來やしないさっ
만족 같은 건 할 수 없으니까.
(만조쿠난테 데키야 시나이삿)
Come on! Come on! Come on! Come on!
振り向かないで走り出せ
돌아보지 말고 달려가.
(후리무카나이데 하시리다세)
生命の馬鹿げた夢と笑われたって
생명의 바보 같은 꿈이라 비웃어도
(세이메이노 바카게타 유메토 와라와레탓테)
愚かな願い流されたって
어리석은 소원을 흘려 보내도
(오로카나 네가이 나가사레탓테)
Come on! Come on! Come on! Come on!
自分を信じて突っ走れ
자신을 믿고 달려.
(지붕오 신지테 톳파시레)
運命の 世界が待っているぜ
운명의 세계가 기다리고 있어.
(움메이노 세카이가 맛테이루제)
俺たちのことを呼んでるんだぜ
우릴 부르고 있어.
(오레타치노 코토오 욘데루다제)
Come on! Come on! Come on! Come on!
俺たちを待つ明日にHello
우릴 기다리는 내일에 Hello
(오레타치오 마츠 아시타니)


가사 검색