じゃじゃ馬にさせないで

西尾えつ子
앨범 : PCCG-00190

じゃじゃ馬にさせないで

노래: 西尾えつ子

ヤッパッパ- ヤッパッパ- イ-シャンテン
야빠빠 야빠빠 한번 들어보면
はしゃぐ こいは いけの こい
뛰노는 사랑(koi)은 연못의 잉어(koi).

ヤッパッパ- ヤッパッパ- イ-シャンテン
야빠빠 야빠빠 한번 들어보면
むねの たいは だかれたい
가슴의 도미(tai)는 안기고 싶어(tai).

わけも わからずに らんま らんまで ひが くれる
이유도 모르는채, 란마, 란마로, 해가 저무네.
きみと あってから らんま らんまで
너와 만난후, 란마, 란마로
ナンダ カンダと, すった もんだの せいきまつ
이러니저러니 옥신각신하는 세기말.

なぜ もっと しずかに 'すきだよ'と いえないの?
왜 좀더 조용히 '좋아해'라고 말하지 못하지?
はりあうと わたしも じゃじゃうまに なっちゃう!
맞서면 나도 말괄량이가 되버려!

ベルも ならさずに そよかぜのように
종도 울리지못하는 산들바람처럼
むねの ワンル-ム すみついた きみなの
마음 한구석에 자리잡은 너.
めいわくよ だけど
성가셔. 하지만,
...こんやだけ いいわ (...あしたまで いいわ)
...오늘밤만은 괜찮아. (...내일까지도 괜찮아.)

ヤッパッパ- ヤッパッパ- リャンシャンテン
야빠빠 야빠빠 두번 들어보면
おどる キスは うみの キス
춤추는 키스(kisu)는 바다의 보리멸(kisu).
ヤッパッパ- ヤッパッパ- リャンシャンテン
야빠빠 야빠빠 두번 들어보면
こいの あじは かくしあじ
사랑의 전갱이(aji)는 조미료(aji).

みつめられるたび らんま らんまで, めが まわる
네가 바라볼적엔, 란마, 란마로, 눈이 돌아.
こいに なりそうで らんま らんまで
사랑이 될듯하면, 란마, 란마로,
タンマ ダンマで そんな もんねと おともだち
잠깐!, 잠깐!, '그런거야'라며, 그냥 친구.

はくりょくで くどかれ ほしの まち にげだした
박력에 설득당해 별의 마을로 도망쳤어.
ゆめみてた デ-トが マラソンに なっちゃう!
꿈꾸어왔던 데이트가 마라톤이 되버렸어.

かゆい メルヘンも おとめには びやく
유치한 동화라도 소녀에게는 미약.
きみの やさしさに つつまれてみたいの
너의 상냥함에 둘러싸여보고 싶어.
じょうだんよ だけど
농담이야. 하지만
...ハ-トは すけちゃう (...いつかは すけちゃう)
마음은 들켜버렸어. (...언젠가는 들켜버릴거야.)

ヤッパッパ- ヤッパッパ- イ-シャンテン
야빠빠 야빠빠 한번 들어보면
はしゃく こいは いけの こい
뛰노는 사랑(koi)은 연못의 잉어(koi).
ヤッパッパ- ヤッパッパ- イ-シャンテン
야빠빠 야빠빠 한번 들어보면
むねの たいは だかれたい
가슴의 도미(tai)는 안기고 싶어(tai).

みつめられるたび らんま らんまで, めが まわる
네가 바라볼적엔, 란마, 란마로, 눈이 돌아.
こいに なりそうで らんま らんまで, おともだち
사랑이 될듯하면, 란마, 란마로, 그냥 친구.

わけも わからずに らんま らんまで ひが くれる
이유도 모르는채, 란마, 란마로, 해가 저무네.
きみと あってから らんま らんまで
너와 만난후, 란마, 란마로
ナンダ カンダと, すった もんだの せいきまつ
이러니저러니 옥신각신하는 세기말.


가사 검색