一人じゃない

向風

思い出す面影は ぼやけた色で描かれて
(오모이다스 오모카게와 보야케타 이로데 에가카레테)
생각나는 옛날 모습은 희미한 색으로 그려져 있어서,
時計の針が動く度に色褪せていく
(토케-노 하리가 우고쿠 타비니 이로아세테 유쿠)
시간이 지나갈 때마다 더 빛을 바래가요…

失くした無邪氣な顔 增える知識と引き替えに
(나쿠시타 무쟈키나 카오 후에루 치시키토 히키카에니)
잃어버린 순수한 얼굴은 늘어나는 지식과 바꿨어요
新しい繪の具で上から塗り潰す
(아타라시- 에노구데 우에카라 누리츠부스)
새로운 그림물감으로 위에서부터 빈틈없이 칠해요…

何度も重ねた「赤」は欲望でふくらむハズだけど
(난도모 카사네타 아카와 요쿠보-데 후쿠라무하즈다케도)
몇 번씩 덧칠했던 「빨간색」은 욕망으로 부풀어오를 거에요…

一人じゃないから ここまで步けた
(히토리쟈나이카라 코코마데 아루케타)
혼자가 아니기에 여기까지 걸어올 수 있었어요
傷あとなめることもあるけど
(키즈아토 나메루 코토모 아루케도)
상처를 핥게 되는 일도 있지만…
一人じゃないから 一人じゃないから
(히토리쟈나이카라 히토리쟈나이카라)
혼자가 아니기에, 혼자가 아니기에
色褪せた「君」はいない
(이로아세타 키미와 이나이)
빛바랜 「그대」는 없어요…

過去に砂をかけながら 今こうして僕はココにいる
(카코니 스나오 카케나가라 이마 코-시테 보쿠와 코코니 이루)
과거에 모래를 뿌리며, 지금 이렇게 나는 여기에 있어요
何度も重ねた「赤」は欲望でふくらむハズだけど
(난도모 카사네타 아카와 요쿠보-데 후쿠라무 하즈다케도)
몇 번씩 덧칠했던 「빨간색」은 욕망으로 부풀어오를 거에요…

一人じゃないから ここまで步けた
(히토리쟈나이카라 코코마데 아루케타)
혼자가 아니기에 여기까지 걸어올 수 있었어요
滑りやすい坂道の上を
(스베리야스이 사카미치노 우에오)
미끄러지기 쉬운 언덕길 위를…
一人じゃないから 一人じゃないから
(히토리쟈나이카라 히토리쟈나이카라)
혼자가 아니기에, 혼자가 아니기에
色褪せた「君」はいない
(이로아세타 키미와 이나이)
빛바랜 「그대」는 없어요…

一人じゃないから ここまで步けた
(히토리쟈나이카라 코코마데 아루케타)
혼자가 아니기에 여기까지 걸어올 수 있었어요
いいも惡いもこれからも
(이이모 아루이모 코레카라모)
좋은 일도, 나쁜 일도, 앞으로도…
一人じゃないから 一人じゃないから
(히토리쟈나이카라 히토리쟈나이카라)
혼자가 아니기에, 혼자가 아니기에
色褪せた「君」はいない
(이로아세타 키미와 이나이)
빛바랜 「그대」는 없어요…

何度つまずいても色褪せないよ
(난도 츠마즈이테모 이로아세나이요)
몇 번을 넘어진다해도 빛바라지 않을거에요…

가사 검색