Vitalizer

kick the can crew

I'm a ヴァイタライザ-(固い話題)(ヤバい話題)
(I'm a 바이타라이자- 카타이 와다이 야바이 와다이)
I'm a 활기를 불어 넣는 사람 (딱딱한 화제)(안 좋은 화제)
他愛ない話題洗いざらいぶちまける(打ち明ける) I'm a ライマ-
(타와이나이 와다이 아라이자라이 부치마케루 우치아케루 I'm a 라이마-)
쓸데없는 화제를 모조리 털어놓는(털어놓는)나는 Rhymer
オレが手をあげ聲をあげりゃ 手をあげ聲をあげる人がいて(YEAH)
(오레가 테오 아게 코에오 아게랴 테오 아게 코에오 아게루 히토가 이테 Yeah)
내가 손을 들고 소리를 내면, 손을 들고 소리를 내는 사람들이 있어 (YEAH)
そんなみんなにもう一度會いてえから 今日もこうして詩を書いてる
(손나 민나니 모- 이치도 아이테-카라 쿄-모 코-시테 시오 카이테루)
그런 모두들 다시 한 번 만나고 싶어서, 오늘도 이렇게 가사를 쓰고 있어…
マイクチェック(1,2)調子どうだい? SAY YEAH(YEAH)よ-し行こうかい
(마이크 첵크 1,2 쵸-시 도-다이 SAY YEAH YEAH 요-시 이코-카이)
마이크 체크 (1,2) 상태는 어때? SAY YEAH (YEAH) 자, 시작할까?
もう言い樣ない チョ-いい狀態 オ-ライ場內相思相愛
(모- 이이요-나이 쵸-이이 죠-타이 오-라이 죠-나이 소-시소-아이)
더 말할 나위가 없는 너무나 좋은 상태, ALL RIGHT 장내 모두가 서로 사랑해
愛し愛されたいのさいくらでも マイクにぎりいついつまでも
(아이시 아이사레타이노사 이쿠라데모 마이크 니기리 이츠 이츠마데모)
얼마든지 사랑하고 사랑 받는거야, 마이크를 쥐고 언제, 언제까지라도
有意義でいたい粹でいたい生きていたいwicked everytime
(유-이기데 이타이 이키데 이타이 이키테 이타이 wicked everytime)
의의 있게 있고 싶어, 멋지게 있고 싶어, 살아 있고 싶어 wicked everytime

RhymeとBeatsをまずは閉じこめる VAITALIZER
(Rhyme토 Beats오 마즈와 토지코메루 VAITALIZER)
Rhyme과 Beats를 우선 가둬둬 VAITALIZER
その Vibes 小さなスピ-カ-飛び越える VAITALIZER
(소노 Vibes 치-사나 스피-카- 토비코에루 VAITALIZER)
그 진동은 작은 스피커를 뛰어 넘어 VAITALIZER
次ぎは LIVE 見えないエナジ-押し寄せる VAITALIZER
(츠기와 Live 미에나이 에나지- 오시요세루 VAITALIZER)
그 다음은 Live에서 보이지 않는 에너지가 밀려와 VAITALIZER
そして LIFE 言葉にはできない時を得る VAITALIZER
(소시테 LIFE 코토바니와 데키나이 토키오 에루 VAITALIZER)
그리고 Life 말로는 표현할 수 없는 시간을 얻어 VAITALIZER
また繰り返す…
(마타 쿠리카에스)
또 반복해…

またここで(そしてあそこで)そしてどこかで(誰かのもとで)
(마타 코코데 소시테 아소코데 소시테 도코카데 다레카노 모토데)
또 여기에서 (그리고 저기에서) 그리고 어딘가에서 (누군가의 아래에서)
小さく動き始める何かが で、まためくられてく明日が
(치-사쿠 우고키하지메루 나니카가 데 마타 메쿠라레테 유쿠 아시타가)
조금 움직이기 시작한 무언가가, 그리고 또 새롭게 시작되는 내일이…
そういつも刺激を(與え)(與えられ) 生きていく想い(かなえ)(かなえられ)
(소- 이츠모 시게키오 아타에 아타에라레 이키티-쿠 오모이 카나에 카나에라레)
그래, 언제나 자극을 (주고)(받고) 살아가는 마음을 (이루고)(이루어지고)
愛するものに(甘え)(甘えられ) そして支え支えられる
(아이스루 모노니 아마에 아마에라레 소시테 사사에 사사에라레루)
사랑하는 사람에게 (어리광부리고)(어리광 받고) 그리고 지지하며 지지되지
俺は君に全てを(注ごう) たとえ足場が惡く滑っても そう
(오레와 키미니 스베테오 소소고- 타토에 아시바가 와루쿠 스벳테모 소-)
나는 너에게 모든 걸 (쏟을거야) 가령 발판이 나빠서 미끄러져서
この命が枯れ無くなっても ずっとこの場所で歌ってるよ
(코노 이노치가 카레나쿠 낫테모 즛토 코노 바쇼데 우탓테루요)
이 목숨이 시들어 사라져도 계속 이 곳에서 노래하고 있을거야
ほらそこで(そしてあそこで)(どこかで) この空のもとで
(호라 소코데 소시테 아소코데 도코카데 코노 소라노 모토데)
봐, 여기에서 (그리고 저기에서)(어딘가에서) 이 하늘 아래에서
大きく回り始める愛が ゼロから色づいてく未來が
(오-키쿠 마와리하지메루 아이가 제로카라 이로즈이테쿠 미라이가)
크게 돌기 시작한 사랑이, 제로에서 물들어가는 미래가…

RhymeとBeatsをまずは閉じこめる VAITALIZER
(Rhyme토 Beats오 마즈와 토지코메루 VAITALIZER)
Rhyme과 Beats를 우선 가둬둬 VAITALIZER
その Vibes 小さなスピ-カ-飛び越える VAITALIZER
(소노 Vibes 치-사나 스피-카- 토비코에루 VAITALIZER)
그 진동은 작은 스피커를 뛰어 넘어 VAITALIZER
次ぎは LIVE 見えないエナジ-押し寄せる VAITALIZER
(츠기와 Live 미에나이 에나지- 오시요세루 VAITALIZER)
그 다음은 Live에서 보이지 않는 에너지가 밀려와 VAITALIZER
そして LIFE 言葉にはできない時を得る VAITALIZER
(소시테 LIFE 코토바니와 데키나이 토키오 에루 VAITALIZER)
그리고 Life 말로는 표현할 수 없는 시간을 얻어 VAITALIZER
また繰り返す…
(마타 쿠리카에스)
또 반복해…

それは何なのか?それは誰なのか?それは金なのか?俺じゃダメなのか?
(소레와 난나노카 소레와 다레나노카 소레와 카네나노카 오레쟈 다메나노카)
그건 뭐야? 그건 누구야? 그건 돈이냐? 나는 안되나?
なんとか言いなよなあ 默ってないで あの頃みたいに 笑ってたいぜ
(난토카 이이나요 나- 다맛테나이데 아노 고로 미타이니 와랏테타이제)
뭔가 말해봐 응? 입다물고 있지 말고 그 때처럼 웃고 싶어
泣いて 泣いて 淚もかれて 言えない 消えない 痛みはこらえて
(나이테 나이테 나미다모 카레테 이에나이 키에나이 이타미와 코라에테)
울고 울어서, 눈물도 말라서, 말할 수 없는, 사라지지 않는 아픔도 참으며
1人 ひっそりと心ふさいだ 君を想い今日も燈すライタ-
(히토리 힛소리토 코코로 후사이다 키미오 오모이 쿄-모 토모스 라이타-)
홀로 몰래 마음을 닫았어, 너를 생각하며 오늘도 라이터를 켜…
くわえタバコのあかりに浮かぶ疲れた顔 でも生まれたんだよ言葉が音が
(쿠와에 타바카노 아카리니 우카부 츠카레타 카오 데모 우마레탄다요 코토바가 오토가)
입에 문 담배의 불빛에 떠오르는 피곤한 얼굴, 하지만 말과 소리가 생겼어
ほらつなげただろ 時間も距離も越えここからそこさ
(호라 츠나게타다로 지캉모 쿄리모 코에 코코카라 소코사)
봐, 이어졌지? 시간도 거리도 뛰어넘어, 여기에서 저기로…
ありったけのいろんな手 使ってもできるのは今の所こんだけ
(아릿타케노 이론나 테 츠캇테모 데키루노와 이마노 토코로 콘다케)
모든 수단을 다 써봐도 할 수 있는 건 지금 이정도 뿐…
他にできることは何かないか? I WANNA BE YOUR VITALIZER
(호카니 데키루 코토와 나니카나이카? I WANNA BE YOUR VITALIZER)
이것 말고 할 수 있는 다른 건 없을까? I WANNA BE YOUR VITALIZER

RhymeとBeatsをまずは閉じこめる VAITALIZER
(Rhyme토 Beats오 마즈와 토지코메루 VAITALIZER)
Rhyme과 Beats를 우선 가둬둬 VAITALIZER
その Vibes 小さなスピ-カ-飛び越える VAITALIZER
(소노 Vibes 치-사나 스피-카- 토비코에루 VAITALIZER)
그 진동은 작은 스피커를 뛰어 넘어 VAITALIZER
次ぎは LIVE 見えないエナジ-押し寄せる VAITALIZER
(츠기와 Live 미에나이 에나지- 오시요세루 VAITALIZER)
그 다음은 Live에서 보이지 않는 에너지가 밀려와 VAITALIZER
そして LIFE 言葉にはできない時を得る VAITALIZER
(소시테 LIFE 코토바니와 데키나이 토키오 에루 VAITALIZER)
그리고 Life 말로는 표현할 수 없는 시간을 얻어 VAITALIZER
また繰り返す…
(마타 쿠리카에스)
또 반복해…


가사 검색