愛はどこからやってくるのでしょう
사랑은 어디에서 오는걸까요?
自分の胸に問いかけた ニセモノなんか興味はないの
나의 가슴으로 물었다 엉터리따위는 흥미없어요
ほんとうだけを見つめたい
진실만을 응시하고 싶어
悲しいNEWSとどうでもいい話
슬픈 뉴스와 아무래도 어떻든 상관없는 이야기
朝からもうそんなのうんざりで
아침부터 이제 그런것 지긋지긋한 뿐
今日はいつもより風が氣持ちイイからネ
오늘은 평소보다 바람이 기분 좋기 때문에~
樂しさに着替えてネ 氣付けなかった きっと甘えてたのかな
즐거움으로 갈아입어서 정신을 차릴수없었다. 꼭 응석부리고있는것일까나~
だから自分愛して人を愛してみたいの
그러니까 날사랑하고 사람을 사랑해 보고 싶어
夢はいつでも膨らむばかりで誰かの思いを無視してた
꿈은 언제나 부풀어 오를 뿐~누군가의 생각을 무시하고 있다.
きっといつかはわかってるのかナ 手放(てばな)した風船,飛んでった
반드시 언젠가는 알게되는것일까나~ 손을 놓은 풍선 날아가버렸다.
サバよんでみたってあの頃にもどれやしないし
나이를 속여 말해 봐도 이제 두번 다시 그무렵으로 돌아갈 수 없고
だから今を認めていたいの
그러니까 지금을 인정하고픈 거야
とても大切なことも見過ごしちゃったとしても また見つければイイ
매우 소중한것도 보고 보내 버렸다라고 해도 또 찾아내면 돼~
いつも言ってたね まァ、どうにかなるって'だけど力まかせじゃ どうにもならない事もアル
항상 말하고 있었죠 뭐~어떻게든 되겠지'하지만 힘껏하고는 어쩔 도리가 없는 것도 있어
愛はどこからやってくるのでしょう
사랑은 어디에서 오는걸까요
自分の胸に問いかけた
나의 가슴에 물었다
少しづつだけどいろんな事がかわって私はここにアル
조금 뿐이지만 여러가지를 변화시키고 나는 여기에 있어
こんなハズじゃなかった
이럴리는 없었다
とんだオトギ話,なぞなぞみたいな愛す事の意味は
얼토당토않은 비현실적인말,수수께끼 같은 사랑의 의미는~
運命だけじゃなくて センチメンタルでもなくて强く見えないモノかナ
운명만이 아니고 센티멘탈도 아니고 강하게 보이지않는 것일까나
愛はどこからやってくるのでしょう
사랑은 어디서 오는것일까요
自分の胸に問いかけた
나의 가슴으로 물어보았다.
食べてみなくちゃわからない事
살아보지 않으면 모르는 일
出あいの引力はどれほどか
만남의 인력은 어느정도일까
ニセモノなんか興味はないワ
엉터리따위는 흥미는 없어
ホンモノだけ見つけたい あなたをずっと探してた
진짜만 찾아내고 싶어 당신을 쭉 찾았었다.
LO