Butterfly kiss

米倉千尋(yonekura chiro)

深(ふか)い闇(やみ)のほとり 眠(ねむ)る蝶(ちょう)たちよ

후카이야미노호토리 네무루쵸오타치요

깊은 어둠의 벼랑에 잠드는 나비들아

蒼(あお)き空(そら)さえも 知(し)らずに居(い)るのか

아오키소라사에모 시라즈니이루노카

푸르른 하늘마저도 모른 채 있는거니

積(つ)み木(き)のように脆(もろ)い世界(せかい)を

쯔미키노요오니모로이세카이오

장난감 블록 마냥 무너질 듯한 세계를

羽(は)ばたく術(すべ)が欲(ほ)しい

하바타쿠스베가호시이

날개짓할 방법이 갖고 싶어

一(ひと)つだけそう願(ねが)った

히또쯔다케소오네가앗타

단 하나만, 그리 염원했어

愛(あい)すべき人(ひと)のために

아이스베키히토노타메니

사랑해야 할 그대를 위하여

賽(さい)は地上(ちじょう)高(たか)く投(な)げられた

사이와치죠오타카쿠나게라레타

주사위는 대지 위에 높이 던져졌어

『樂園(らくえん)』それは日出(ひい)ずる未來(みらい)

『라쿠엔』소레와히이즈루미라이

『낙원』그것은 태양이 뜨는 미래

you×(&)I 遠(とお)いユメに結(むす)ばれる

유엔아이 토오이유메니무스바레루

그대와 난 머나먼 꿈에 맺어지리라

この赤(あか)い河(かわ)を越(こ)えて

코노아카이카와오코에테

이 붉은 강을 넘어서

君(きみ)の淚(なみだ)すべて 海(うみ)へ歸(かえ)せたら

키미노나미다스베테 우미에카에세타라

너의 눈물 모두가 바다로 돌아간다면

罪(つみ)も痛(いた)みさえも 忘(わす)れられるのか

쯔미모이타미사에모 와스레라레루노카

죄도 아픔마저도 잊어버릴 수 있을까

孤獨(こどく)な羽根(はね)に溫(ぬく)もりくれた

코도쿠나하네니누쿠모리쿠레타

고독한 날개에 온기를 준

愛(いと)しいその口唇(くちびる)

이토시이소노쿠치비루

사랑스러운 그 입술

一(ひと)つだけそう誓(ちか)った

히또쯔다케소오치카앗타

단 하나만, 그리 맹세했어

守(まも)るべき人(ひと)のために

마모루베키히토노타메니

지켜야 할 사람을 위해서

花(はな)は無常(むじょう)さらう十字架(じゅうじか)を抱(だ)いて

하나와무죠오사라우쥬우지카오다이테

꽃은 형태없이 빼앗은 십자가를 안고서

さいた はかなき天使(てんし)

사이타 하카나키테은시

피어난 덧없는 천사

悠遠(ゆうえん)の愛(あい) いつか見(み)つけるなら

유엔노아이 이쯔카미쯔케루나라

아득히 머나먼 사랑을 언젠가 발견한다면

君(きみ)に捧(ささ)げよう paradise

키미니사사게요오 파라다이스

그대에게 바치리 낙원을

一筋(ひとすじ)の光(ひかり)を求(もと)めて

히토스지노히카리오토메테

한순간의 빛을 구하며

僕(ぼく)らは未知(みち)を生(い)きる

보쿠라와미치오이키루

우리들은 미지를 살아간다

一(ひと)つだけ今(いま)信(しん)じた

히또쯔다케이마시응지타

단 하나를, 지금 믿었어.

愛(あい)すべき人(ひと)のために

아이스베키히토노타메니

사랑해야 할 사람을 위해서

賽(さい)は地上(ちじょう)高(たか)く投(な)げられた

사이와치죠오타카쿠나게라레타

주사위는 대지 위에 높이 던져졌어

『樂園(らくえん)』それは日出(ひい)ずる未來(みらい)

『라쿠엔』소레와히이즈루미라이

『낙원』그것은 태양이 뜨는 미래

you×(&)I 遠(とお)いユメに結(むす)ばれる

유엔아이 토오이유메니무스바레루

그대와 난 머나먼 꿈에 맺어지리라

この赤(あか)い河(かわ)を越(こ)えて

코노아카이카와오코에테

이 붉은 강을 넘어서

花(はな)は無常(むじょう)さらう十字架(じゅうじか)を抱(だ)いて

하나와무죠오사라우쥬우지카오다이테

꽃은 형태없이 빼앗은 십자가를 안고서

さいた はかなき天使(てんし)

사이타 하카나키테은시

피어난 덧없는 천사

悠遠(ゆうえん)の愛(あい) いつか見(み)つけるなら

유엔노아이 이쯔카미쯔케루나라

아득히 머나먼 사랑을 언젠가 발견한다면

君(きみ)に捧(ささ)げよう paradise

키미니사사게요오 파라다이스

그대에게 바치리 낙원을

[출처: 하나포스 애니드림]

가사 검색