carry on

Hunter x Hunter

carry on

HUNTER X HUNTER Ending
헌터헌터 ova엔딩

何(なに)が特(とく)に言(い)いたい事(こと)など あるわけではないし
(나니가 토쿠니 이이타이 코토 나도 아루 와케데와 나이시)
무언가 특별히 말하고 싶은 일 같은 게 있을 리는 없고

何(なに)かについて 僕(ぼく)は正(ただ)しい あるいは 役立(やくた)たず
(나니카니 츠이테 보쿠와 타다시이 아루이와 야쿠타타즈)
그렇다고 무언가에 대해 나는 올바른, 혹은 도움이 되는 것도 아니고…

ガラクタを山(やま)のように積(つ)んで 君(きみ)を訪(たず)ねて行(い)く
(가라쿠타오 야마노 요오니 츤데 키미오 타즈네테 이쿠)
잡동사니를 산더미처럼 쌓아놓고 그대를 방문해요.

名前(まなえ)を言(い)い忘(わす)れていたけど 重要(じゅうよう)な事(こと)じゃない
(나마에오 이이 와스레테 이타케도 쥬우요오나 코토쟈 나이)
이름을 말하는 걸 잊고 있었지만, 그건 중요한 게 아니죠.

☆そのままつづくよ carry on
(소노 마마 츠즈쿠요 carry on)
그대로 계속되요. carry on

何(なに)もかわらず 日日(ひび)は過(す)ぎて行(い)くだけ
(나니모 카와라즈 히비와 스기테 이쿠 다케)
아무것도 변함없이 나날은 지나갈 뿐

またどこかで同(おな)じ聲(こえ)がしたって そのままでいい
(마타 도코카데 오나지 코에가 시탓테 소노 마마데 이이)
또 어딘가에서 같은 소리가 난다 해도 그대로 좋아요.

てきとうに空(あ)いた席(せき)に座(すわ)り 空(そら)を眺(なが)めている
(테키토오니 아이타 세케니 스와리 소라오 나가메테 이루)
적당하게 빈 자리에 앉아 하늘을 응시하고 있어요.

きれいにペイントしたプラズマ 今日(きょう)も待(ま)ちつづける
(키레이니 페인토 시타 푸라즈마 쿄오모 마치 츠즈케루)
예쁘게 페인트칠 한 플라즈마. 오늘도 계속 기다리죠.

誰(だれ)もが乘(の)りたかった メリ-ゴ-ランド
(다레모가 노리타캇타 메리-고-란도)
누구나가 타고 싶어했던 회전 목마.

僕(ぼく)はすぐに降(お)りた
(보쿠와 스구니 오리타)
나는 곧바로 내렸어요.

うそもほんとうもひっくるめて 全部(ぜんぶ) 君(きみ)にあげる
(우소모 혼토오모 힛쿠루메테 젬부 키미니 아게루)
거짓말도 진실도 하나로 모아서 전부 그대에게 드릴게요.

☆RE

君(きみ)に何(なに)か言(い)いたい事(こと)など あるわけではないし
(키미니 나니카 이이타이 코토 나도 아루 와케데와 나이시)
그대에게 뭔가 말하고 싶은 일 같은 게 있을 리는 없고

何(なに)かについて 僕(ぼく)は正(ただ)しい あるいは 役立(やくた)たず
(나니카니 츠이테 보쿠와 타다시이 아루이와 야쿠타타즈)
그렇다고 무언가에 대해 나는 올바른, 혹은 도움이 되는 것도 아니고…

すぐに忘(わす)れてしまう物事(ものごと) 流(なが)れて行(い)く時間(じかん)
(스구니 와스레테 시마우 모노고토 나가레테 이쿠 지칸)
금방 잊어버리는 일들, 흘러가는 시간…

うそもほんとうもひっくるめて 全部(ぜんぶ) 君(きみ)にあげる
(우소모 혼토오모 힛쿠루메테 젬부 키미니 아게루)
거짓말도 진실도 하나로 모아서 전부 그대에게 드릴게요.

そのままつづくよ carry on
(소노 마마 츠즈쿠요 carry on)
그대로 계속되요. carry on

何(なに)もかわらず 日日(ひび)は過(す)ぎて行(い)くだけ
(나니모 카와라즈 히비와 스기테 이쿠 다케)
아무것도 변함없이 나날은 지나갈 뿐

またどこかで同(おな)じ聲(こえ)がしたって
(마타 도코카데 오나지 코에가 시탓테)
또 어딘가에서 같은 목소리가 난다 해도

そのままでいい そのままでいい
(소노 마마데 이이 소노 마마데 이이)
그대로 좋아요, 그대로 좋아요.


가사 검색