my friend

ZARD

マイフレンド
My Friend

あなたを想うだけで
아나타오오모우다케데
心は强くなれる
코코로와쯔요쿠나레루
ずっと見つめてるから 走り續けて
즛토미쯔메테루 카라 하시리쯔즈케테

ひたむきだった 遠い日の夢は
히타무키닷타토오히노유메와
今でも眩しい
이마데모마부시이
どんなに不安が いっぱいでも
돈나니후안가잇파이데모
眞っすぐ 自分の道お信じて
맛스구지분노미찌오신지테
飾らない素顔の あなたが如き
카자라나이스가오노아나타가스키...
變わってしまうことが 哀しい
카왓테시마우코토가카나시이

いつも輝いていたね
이쯔모카가야이테이타네
少年のまま
쇼우넨노마마
瞳は My Friend
히토미와
あなたがそばにいると
아나타가소바니이루토
何故か素直になれた
나제카스나오니나레타
この距離 通り拔ける 風になりたい
코노쿄리토오리누케루 카제니나리타이

眞實の愛なら きっと色んな事
혼토우노아이나라 킷토이론나코토
乘り越えられたのに
노리코에라레타노니
星のパレ-ド 淚がこぼれない樣に
호시노파레-도 나미다가코보레나이요우니
大きく息お吸った
오오키쿠이키오슷타
ひとりでいる時の 淋しさより
히토리데이루토키노사미시사요리
二人でいる時の
후따리데이루토키노
孤獨のほうが哀しい
코도쿠노호우가카나시이
いつも笑っでいたね あの頃 二人
이쯔모와랏테이타네 아노코로후타리
せつない My Friend
세쯔나이

あなたを想うだけで
아나타오오모우다케데
心は强くなれる
코코로와쯔요쿠나레루
ずっと見つめてるから 走り續けて
즛토미쯔메테루카라 하시리쯔즈케테

いうも輝いていたね
이쯔모카가야이테이타네
少年のまま
쇼우넨노마마
瞳は My Friend
히토미와
あなたを想うだけで
아나타오오모우다케데
心は强くなれた
코코로와쯔요쿠나레타
ずっお見つめてるから 走り續けて
즛토미쯔메테루카라 하시리쯔즈케테
走り續けて
하시리 쯔즈케테...

진실한 사랑이라면 분명 이런저런 일

이겨냈을텐데도

별들의 퍼레이드 눈물이 흘러내리지 않도록

크게 숨을 들이켰어

혼자서 있을 때의 외로움보다

둘이서 있을 때의

고독쪽이 (더) 슬퍼

항상 웃고 있었죠 그 때 두 사람

애달픈 내 친구

그대를 생각하기만해도

마음은 강해질 수 있어

죽 바라보고 있을 테니 계속 달려 줘

한결같았던 먼 날의 꿈은

지금도 눈부시네

아무리 불안으로 꽉차 있더라도

올곧게 자신의 길을 믿어 봐

꾸밈없는 맨 얼굴의 그대같은 사람이

변해버리는 것이 슬퍼

항상 빛나고 있었죠

소년인 채

눈동자는 내 친구

그대가 곁에 있으면

왠지 모르게 순수해 졌어

이 거리 빠져나가는 바람이 되고파

진실한 사랑이라면 분명 이런저런 일

이겨냈을텐데도

별들의 퍼레이드 눈물이 흘러내리지 않도록

크게 숨을 들이켰어

혼자서 있을 때의 외로움보다

둘이서 있을 때의

고독쪽이 (더) 슬퍼

항상 웃고 있었죠 그 때 두 사람

애달픈 내 친구

그대를 생각하기만해도

마음은 강해질 수 있어

죽 바라보고 있을 테니 계속 달려 줘

항상 빛나고 있었죠

소년인 채

눈동자는 내 친구

그대를 생각하기만해도

마음은 강해질 수 있어

죽 바라보고 있을 테니 계속 달려 줘

계속 달려 줘


가사 검색