リトルブレイバ-

Bump of Chicken
작사 : Bump of chicken
작곡 : Bump of chicken
편곡 : Bump of chicken

リトルブレイバー
리토루브레이바
리틀브레이버 (Little Braver)

詞 藤原基央
曲 藤原基央
歌 Bump of chicken

例えば日カゲでゆれる その花を
타토에바히카게데유레루소노하나오
예를들어 그늘에서 흔들리는 저 꽃을

なぜか愛しく思い
나제카이토시쿠오모이
왠지 가엾게 생각해

「どうにかして日なたに」と悩めたら
「도오니카시테히나타니」토나야메타라
「어떻게든 해서 양지에」라고 괴로워한다면

少し強くなれる
스코시츠요쿠나레루
조금강해질수 있어

例えば大事な人の 泣くスガタに
타토에바다이지나히토노나쿠스가타니
예를들어 소중한 사람이 우는 모습에

言葉がでなくても
코토바가데나쿠테모
말이 나오지않아도

「とっておきの唄」を聴かせてあげれれば
「톳테오키노우타」오키카세테아게레레바
「소중한 노래」를 들려줄수있다면

ナミダも止められる
나미다모토메라레루
눈물도 멈출게 할수있어

そのポケットのスミを探すのさ、
소노포켓토노스미오사가스노사
그 주머니 구석을 찾는거야

きっと勇気のカケラが出てくるだろう
킷토유우키노카게라가데테쿠루다로-
분명 용기의 조각이 나오겠지

自信を持っていいハズさ、
지신오못테이이하즈사
자신을 가져도 좋아.

僕ら時には勇者にでもなれるんだ
보쿠라토키니와유-샤니데모나레룬다
우리들 때로는 용사라도 될수있는거야.

守るべきものがあれば リトルブレイバー
마모루베키모노가아레바 리토루브레이바-
지켜야할것이 있다면 리틀 브레이버

守るべきヒトがいれば リトルブレイバー
마모루베키히토가이레바 리토루브레이바-
지켜야할 사람이 있다면 리틀 브레이버-

「どうにかして日なたでとっておきの
「도-니카시테히나타데톳테오키노
「어떻게든 양지에서 소중한

唄を聴かせてあげよう」
우타오키카세테아게요-」
노래를 들려주자-」

だから もう泣かないで 僕が守るから
다카라모-나카나이데 보쿠가마모루카라
그러니 이제울지말아줘.내가 지킬테니까

ぼくらだれでも 大切なナニカを
보쿠라다레데모다이세츠나나니카오
우리들 누구라도 중요한 뭔가를

きっと持ってるんだ
킷토못테룬다
분명 가지고있어

大なり小なり 人それぞれの
다이나리쇼나리히토소레조레노
크던지 작던지 사람각자의

なにかを持ってんだ
나니카오못텐다
뭔가를 갖고있어

ボクラいつでも 大切なナニカの
보쿠라이츠데모다이세츠나나니카노
우리들 언제나 중요한 뭔가를

為に生きてんだ
타메니이키텐다
위해 살고있어

ナニカに笑って ナニカで怒って
나니카니와랏테나니카데오콧테
무언가에 웃고 무언가에 화내고

たまに泣いてんだ
타마니나이텐다
가끔 울고있어

そして守るべき時がきたなら
소시테마모루베키토키가키타나라
그리고 지켜야할 때가 온다면

ほうら 勇気のカケラも大きくなり
호-라 유우키노카케라모오오키쿠나리
봐 용기의 조각도 커져서

ゆるぎないPRIDEになるんだ
유루기나이프라이도니나룬다
흔들리지않는 프라이드가 되는걸

するとどうだろう 何も怖くないんだ
스루토도-다로- 나니모코와쿠나인다
그러자 어떨까 무엇도 무섭지않아

守るべきヒトがくれる リトルブレイバー
마모루베키히토가쿠레루리토루브레이바-
지켜야할 사람이 준 리틀브레이버-

守るべきものが誇る リトルブレイバー
마모루베키모노가호코루 리토루브레이바-
지켜야할것을 자랑하는 리틀브레이버-

ねえ 単純に気高き夢のタメ
네-탄쥰니케다카키유메노타메
단순히 고상한 꿈을위해

愛するヒトのタメ
아이스루히토노타메
사랑하는 사람을 위해

できない事なんて
데키나이코토난테
할수없는 일따위

1つでもあるかい?
히토츠데모아루카이?
하나라도있어?

もうポケットはすでにいっぱいだ
모-포켓토와스데니잇빠이다
주머니는 벌써 가득찼어

そいつを誇り信じれるだろう?
소이츠오호코리신지레루다로?
그녀석을 자랑스럽게 믿을수있겠지?

大事なコトもわかるだろう?
다이지나코토모와카루다로?
중요한 것도 알고있겠지?

時には勇者にでもなれるんだ
토키니와유-샤니데모나레룬다
때로는 용사라도 될수있는거야

守るべきものがあれば リトルブレイバー
마모루베키모노가아레바 리토루브레이바-
지켜야할것이 있다면 리틀브레이버-

守るべきヒトがいれば リトルブレイバー
마모루베키히토가이레바 리토루브레이바-
지켜야할 사람이 있다면 리틀브레이버-

僕にとって唄う事が ブレイバー
보쿠니톳테우타우코토가브레이바-
나에게 있어서 노래하는 것이 브레이버-

全身全霊のチカラを リトルブレイバー
젠신젠레이노치카라오 리토루브레이바-
전신전령의 힘을 리틀브레이버

単純に気高き夢のタメ
탄쥰니케다카키유메노타메
단순히 고상한 꿈을 위해

愛するヒトのタメ
아이스루히토노타메
사랑하는 사람을 위해

できないコトなんて
데키나이코토난테
할수없는 것따위

やれないコトなんて
야레나이코노난테
할수없는 것따위

そんな弱さなんて
손나요와사난테
그런 약함 따위

哀しいもんだろう・・・
카나시이몬다로...
슬픈것이겠지...


가사 검색