천공의 에스카플로네 - 光の 中へ(빛의 속으로)

사카모토 마아야
앨범 : Hotchpotch
작사 : 이와사토 유호
작곡 : 칸노 요코
편곡 : 칸노 요코

光の 中へ  - 천공의 에스카플로네

にぎりしめた てを ほどいたなら
잡고있던 손을 놓으면
니기리시메타 테오 호도이타나라

たぶん これで すべてが いま おわってしまう
아마 이걸로 모든 게 끝나버리겠지요.
타분 코레데 스베테가 이마 오와앗테시마우

しりたかった こと きずつく ことさえも
알고싶었던 것, 상처 입었던 것마저도
시리타카앗타 코토 키즈츠쿠 코토사에모

なに ひとつ やりのこしたままで
무엇 하나 해결하지 못한 채
나니 히토츠 야리노코시타마마데

あなたが であう しあわせを ねがいたい はずなのに
당신이 만난 행복을, 분명 바라고 싶었을텐데
아나타가 데아우 시아와세오 네가이타이 하즈나노니

できない みじゅくな じぶんに ふいても なみだが でる
그럴 수 없는 미숙한 자신에, 아무리 닦아도 눈물이 나와요.
데키나이 미쥬쿠나 지부은니 후이테모 나미다가 데루

さよなら あいして いる
잘있어요. 사랑하고 있어요.
사요나라 아이시테 이루

あなたを だれより そらよりも ふかく.
당신을 누구보다도. 하늘보다도 깊이
아나타오 다레요리 소라요리모 후카쿠.

なかないで また あおうね
울지 말아요. 다시 만나자구요.
나카나이데 마타 아오우네

でも あえない こと わたしだけ しっているの
하지만 만날 수 없다는 건 나만이 알고있어요.
데모 아에나이 코토 와타시다케 시잇테이루노

こんな うんめいを えらんだ こと
이런 운명을 선택한 것.
코은나 우은메이오 에라은다 코토

いつか あなたにも ほんとの いみが わかるわ
언젠가 당신도 진정한 의미를 알 수 있을 거예요.
이츠카 아나타니모 호온토노 이미가 와카루와

ふたり つくった ぎおくの たから
두 사람이 만들어낸 기억이라는 보물.
후타리 츠쿠읏타 기오쿠노 타카라

ずっと こころの かくれやで いきてくよ
계속 마음을 숨긴 채 살아가고 있어요.
즈읏토 코코로노 카쿠레야데 이키테쿠요

きれいごとだと おもってた きぼうと いう ことばを
겉치레라 생각했던 희망이라는 말을
키레이고토다토 오모옷테타 키보오토 이우 코토바오

くるしいくらい だきしめて あなたを みあげている
괴로울 정도로 간직하고 당신을 바라보고 있어요.
쿠루시이쿠라이 다키시메테 아나타오 미아게테이루

ありがとう あいしている
고마워요. 사랑하고 있어요.
아리가토오 아이시테이루

あなたを だれより ゆめよりも つよく
당신을 누구보다도. 꿈보다도 강하게.
아나타오 다레요리 유메요리모 츠요쿠

だきしめて はなさないで
안아주세요. 놓지 말아요.
다키시메테 하나사나이데

だけど ひとことも つたえられないで...
하지만 한마디도 전할 수 없어서...
다케도 히토코토모 츠타에라레나이데...

なかないで あいしている
울지말아요. 사랑하고 있어요.
나카나이데 아이시테이루

どおく はなれてても
멀리 떨어져 있어도
도오쿠 하나레테테모

あなたと いきてゆける
당신과 함께 살아갈 수 있어요.
아나타토 이키테유케루


가사 검색