Eternity

globe

あれからどれくらいの 時が過ぎていったのでしょう
(아레카라 도레쿠라이노 토키가 스기테 잇타노데쇼-)
그 때부터 얼마나 시간이 흘렀나요?
さよならさえも言わないまま 離れ離れになった ふたり
(사요나라사에모 이와나이마마 하나레바나레니 낫타 후타리)
안녕이란 말 조차도 말하지 않은 채, 서로 떨어지게 됐던 우리 둘…

あなたの住む街まで 來てるのよ 少し會えるかな
(아나타노 스무 마치마데 키테루노요 스코시 아에루카나)
그대가 살고 있는 거리까지 왔어요, 조금 만날 수 있을까요?
懷かしい聲に動き出す 止まってた胸の時計
(나츠카시- 코에니 우고키다스 토맛테타 무네노 토케-)
그리운 목소리로 인해 움직이기 시작한, 멈춰있었던 가슴의 시계

あぁ 友達のように出會って笑顔で歸るはずだったのに
(아- 토모타치노요-니 데앗테 에가오데 카에루하즈닷타노니)
아- 친구처럼 만나서 웃는 얼굴로 되돌아올려고 했었는데
どうして最後に私を 抱き締めたの
(도-시테 사이고니 와타시오 다키시메타노)
왜 마지막에 나를 껴안았나요?

I know that you're my destiny 永遠の戀人
(I know that you're my destiny 에-엔노 코이비토)
I know that you're my destiny 영원한 연인
氣づいてたの 强くはかなく 求め合う眞實
(키즈이테타노 츠요쿠 하카나쿠 모토메아우 신지츠)
알고 있었어요, 간절하지만 덧없는, 서로 원했던 진실
責めないで My love
(세메나이데 My love)
꾸짖지 말아요 My love…

思わず握った手を あきらめるみたいに離した
(오모와즈 니깃타 테오 아키라메루 미타이니 하나시타)
무심코 붙잡은 손을 포기하듯이 놓았어요
言葉にできない氣持ちほど 痛い程わかるもの
(코토바니 데키나이 키모치호도 이타이 호도 와카루모노)
말로 표현할 수 없는 마음일 수록, 아플 정도로 아는걸요…

あぁ ためらいを越えることなく
(아- 타메라이오 코에루 코토나쿠)
아- 망설임을 넘지 못하고
もう一度ふたり 別れてゆくの
(모- 이치도 후타리 와카레테 유쿠노)
다시 한 번 우리 둘은 헤어져 가나요?
約束しないで さよなら愛しい人
(야쿠소쿠시나이데 사요나라 이토시- 히토)
약속하지 말아요, 안녕- 사랑하는 사람이여…

いつか生まれ變わった時に 巡り會えると信じるなら
(이츠카 우마레카왓타 토키니 메구리아에루토 신지루나라)
언젠가 다시 태어난 때에 다시 만날 수 있다고 믿는다면
つらくないから Just believe in your eyes
(츠라쿠 나이카라 Just believe in your eyes)
괴롭지 않기에 Just believe in your eyes

I know that you're my destiny 永遠の戀人
(I know that you're my destiny 에-엔노 코이비토)
I know that you're my destiny 영원한 연인
終わりさえも 恐れないで 愛していけるから
(오와리사에모 오소레나이데 아이시테 이케루카라)
끝도 두려워하지 말아요, 사랑해 갈 수 있으니까요
And forever you're mine

Never end...くり返す Love story
(Never end 쿠리카에스 Love story)
Never end 반복되는 Love story
想うたびに 胸がせつなく
(오모-타비니 무네가 세츠나쿠)
생각할 때마다 가슴이 슬퍼져요
決して結ばれない 愛しい人よ
(켓시테 무스바레나이 이토시- 히토요)
결코 이어질 수 없어요, 사랑하는 사람이여…

Believe in me
You're the only one I love
Just believe in me
And my love is always there for you

가사 검색