다다다-하트의 노래

Unknown

ハ-トの つばさ
だぁ!だぁ!だぁ! OP
다아! 다아! 다아!

いつも なんか わすれものしてきたような
이쯔모 나이까 와시라모노시떼끼타요우나
언제나 뭔가 하나 까먹고 온 것 같아

ものた たりない きもちは どうしてかな
모노따 타리나이 키모치와 도우시떼까나
뭔가 하나 빠진 듯한 이 기분은 어떻게 해야하나

この むねの なかで ハ-トが あばれてるよ
코노 무레노 나까데 하아도까 아바레떼루요
이 가슴속에서 심장이 마구 뛰고있어

ちつちゃな つばさを バタバタさせてるよ
치쯔챠나 쯔바사오 바다바다사세떼루요
자그마한 날개를 파닥파닥 거리고 있어.

ほんの すこし ゆうきが あれば
호은노 스코시 유우키가 아레바
정말 조그마한 용기라도 있다면

こんな きもち きづいて
코은나 키모치 키즈이떼
이런 기분을 (제발) 알아줘

キミに つたえたい ふたりの ひみつにしてね
키미니 쯔다에따이 후따리노 히미쯔니시떼네
네게 전하고 싶어 둘만의 비밀로 해줘

ともだちいじょうに なりたいだけだよ
토모다찌이죠 우니 나리따이아타께타요
친구 이상이 되고 싶을 뿐이야

だれよりも だいすき
다레요니모 다이스키
누구보다도 (널) 아주 좋아해

なかまだちが さわいでる こえが きこえる
나까마다치가 사와이데루 코에가 키코에루
친구들이 떠드는 소리가 들려와

このまま ずっと いっしょうに いたいよね
코노마마 즛또 잇쇼우니 이따이요네
이대로 쭉 함께 있고싶어

たのしい ことばかり さがして わらっている
다노시이 코또바까리 사가시떼 와라떼이루
즐거운 일만을 찾으며 웃고있어

ひとりに なったら きかきゅうにじゃしくなる
히또리니 낫 따라 키카큐 우니쟈시쿠나루
혼자가 되면 갑자기 쓸쓸하게 돼

みんな ここで たちとまってる
미은나 코코데 타찌토 마앗떼루
모두 여기서 멈춰서 있어

このままで いたいから
코노마마데 이따이카라
이대로 있고 싶으니까

ゆめを さがそうよ
유메오 사가소우요
꿈을 찾아봐!

みんなの てをの ばして
미은나노 테오노 바시떼
모두의 손을 뻗어서

きっと とべるから
킷또 토베루카라
반드시 날 수 있으니까

ハ-トの つばさを ひろげよう
하아또노 쯔바사요 하루게요우
하트의 날개를 펼쳐봐

いつか もっと おとなに なっても
이쯔까 모오떼 오또나니 나앗 떼모
언젠가 더욱 어른이 되어도

わすられない じかん
와스라레나이 지까은
잊을 수 없을 시간

かぜを みつけたなら なつかしい ばしょへと
카제오 미쯔께타나라 나쯔까시이 바쇼 헤또
바람을 듣게되면 그리운 장소에라도

また ゆこうよ
마따 유코우요
다시 가보자구

ゆめを さがそうよ
유메노 사가소우요
꿈을 찾아봐!

みんなの てをの ばして
미은나노 테오노 바시떼
모두의 손을 뻗어서

きっと とべるから
키잇또 토베루까라
반드시 날 수 있으니까

ハ-トの つばさを ひろげよう
하아또노 쯔바사오 히루게요우
하트의 날개를 펼쳐봐

キミに つたえたい ふたりの ひみつに してね
키미니 쯔따에따이 후따리노 히미쯔니 시떼네
네게 전하고 싶어 둘만의 비밀로 해줘

ともだちいじょうに なりたいだけだよ
토모다찌이죠 우니 나리따이다께다요
친구 이상이 되고 싶을 뿐이야

だれよりも だいすき
다레요니모 다이스키
누구보다도 (널) 아주 좋아해


가사 검색